1 Господь отвечал Иову из бури и сказал:

2 кто сей, омрачающий Провидение словами без смысла?

3 Препояшь ныне чресла твои, как муж: Я буду спрашивать тебя, и ты объясняй Мне:

4 где был ты, когда Я полагал основания земли? Скажи, если знаешь.

5 Кто положил меру ей, если знаешь? или кто протягивал по ней вервь?

6 На чем утверждены основания ее, или кто положил краеугольный камень ее,

7 при общем ликовании утренних звезд, когда все сыны Божии восклицали от радости?

8 Кто затворил море воротами, когда оно исторглось, вышло как бы из чрева,

9 когда Я облака сделал одеждою его и мглу пеленами его,

10 и утвердил ему Мое определение, и поставил запоры и ворота,

11 и сказал: доселе дойдешь и не перейдешь, и здесь предел надменным волнам твоим?

12 Давал ли ты когда в жизни своей приказания утру и указывал ли заре место ее,

13 чтобы она охватила края земли и стряхнула с нее нечестивых,

14 чтобы [земля] изменилась, как глина под печатью, и стала, как разноцветная одежда,

15 и чтобы отнялся у нечестивых свет их и дерзкая рука их сокрушилась?

16 Нисходил ли ты во глубину моря и входил ли в исследование бездны?

17 Отворялись ли для тебя врата смерти, и видел ли ты врата тени смертной?

18 Обозрел ли ты широту земли? Объясни, если знаешь все это.

19 Где путь к жилищу света, и где место тьмы?

20 Ты, конечно, доходил до границ ее и знаешь стези к дому ее.

21 Ты знаешь это, потому что ты был уже тогда рожден, и число дней твоих очень велико.

22 Входил ли ты в хранилища снега и видел ли сокровищницы града,

23 которые берегу Я на время смутное, на день битвы и войны?

24 По какому пути разливается свет и разносится восточный ветер по земле?

25 Кто проводит протоки для излияния воды и путь для громоносной молнии,

26 чтобы шел дождь на землю безлюдную, на пустыню, где нет человека,

27 чтобы насыщать пустыню и степь и возбуждать травные зародыши к возрастанию?

28 Есть ли у дождя отец? или кто рождает капли росы?

29 Из чьего чрева выходит лед, и иней небесный, – кто рождает его?

30 Воды, как камень, крепнут, и поверхность бездны замерзает.

31 Можешь ли ты связать узел Хима и разрешить узы Кесиль?

32 Можешь ли выводить созвездия в свое время и вести Ас с ее детьми?

33 Знаешь ли ты уставы неба, можешь ли установить господство его на земле?

34 Можешь ли возвысить голос твой к облакам, чтобы вода в обилии покрыла тебя?

35 Можешь ли посылать молнии, и пойдут ли они и скажут ли тебе: вот мы?

36 Кто вложил мудрость в сердце, или кто дал смысл разуму?

37 Кто может расчислить облака своею мудростью и удержать сосуды неба,

38 когда пыль обращается в грязь и глыбы слипаются?

39 Ты ли ловишь добычу львице и насыщаешь молодых львов,

40 когда они лежат в берлогах или покоятся под тенью в засаде?

41 Кто приготовляет ворону корм его, когда птенцы его кричат к Богу, бродя без пищи?

1 א   ויען-יהוה את-איוב מנהסערה (מן הסערה)    ויאמר br

2 ב   מי זה מחשיך עצה במלין--    בלי-דעת br

3 ג   אזר-נא כגבר חלציך    ואשאלך והודיעני br

4 ד   איפה היית ביסדי-ארץ    הגד אם-ידעת בינה br

5 ה   מי-שם ממדיה כי תדע    או מי-נטה עליה קו br

6 ו   על-מה אדניה הטבעו    או מי-ירה אבן פנתה br

7 ז   ברן-יחד כוכבי בקר    ויריעו כל-בני אלהים br

8 ח   ויסך בדלתים ים    בגיחו מרחם יצא br

9 ט   בשומי ענן לבשו    וערפל חתלתו br

10 י   ואשבר עליו חקי    ואשים בריח ודלתים br

11 יא   ואמר--עד-פה תבוא ולא תסיף    ופא-ישית בגאון גליך br

12 יב   המימיך צוית בקר    ידעתה שחר (ידעת השחר) מקמו br

13 יג   לאחז בכנפות הארץ    וינערו רש sup ע /sup ים ממנה br

14 יד   תתהפך כחמר חותם    ויתיצבו כמו לבוש br

15 טו   וימנע מרש sup ע /sup ים אורם    וזרוע רמה תשבר br

16 טז   הבאת עד-נבכי-ים    ובחקר תהום התהלכת br

17 יז   הנגלו לך שערי-מות    ושערי צלמות תראה br

18 יח   התבננת עד-רחבי-ארץ    הגד אם-ידעת כלה br

19 יט   אי-זה הדרך ישכן-אור    וחשך אי-זה מקמו br

20 כ   כי תקחנו אל-גבולו    וכי-תבין נתיבות ביתו br

21 כא   ידעת כי-אז תולד    ומספר ימיך רבים br

22 כב   הבאת אל-אצרות שלג    ואוצרות ברד תראה br

23 כג   אשר-חשכתי לעת-צר    ליום קרב ומלחמה br

24 כד   אי-זה הדרך יחלק אור    יפץ קדים עלי-ארץ br

25 כה   מי-פלג לשטף תעלה    ודרך לחזיז קלות br

26 כו   להמטיר על-ארץ לא-איש--    מדבר לא-אדם בו br

27 כז   להשביע שאה ומשאה    ולהצמיח מצא דשא br

28 כח   היש-למטר אב    או מי-הוליד אגלי-טל br

29 כט   מבטן מי יצא הקרח    וכפר שמים מי ילדו br

30 ל   כאבן מים יתחבאו    ופני תהום יתלכדו br

31 לא   התקשר מעדנות כימה    או-משכות כסיל תפתח br

32 לב   התציא מזרות בעתו    ועיש על-בניה תנחם br

33 לג   הידעת חקות שמים    אם-תשים משטרו בארץ br

34 לד   התרים לעב קולך    ושפעת-מים תכסך br

35 לה   התשלח ברקים וילכו    ויאמרו לך הננו br

36 לו   מי-שת בטחות חכמה    או מי-נתן לשכוי בינה br

37 לז   מי-יספר שחקים בחכמה    ונבלי שמים מי ישכיב br

38 לח   בצקת עפר למוצק    ורגבים ידבקו br

39 לט   התצוד ללביא טרף    וחית כפירים תמלא br

40 מ   כי-ישחו במעונות    ישבו בסכה למו-ארב br

41 מא   מי יכין לערב    צידו br כי-ילדו אל-אל ישועו    יתעו לבלי-אכל