1 И построил он себе домы в городе Давидовом, и приготовил место для ковчега Божия, и устроил для него скинию.

2 Тогда сказал Давид: [никто] не должен носить ковчега Божия, кроме левитов, потому что их избрал Господь на то, чтобы носить ковчег Божий и служить Ему во веки.

3 И собрал Давид всех Израильтян в Иерусалим, чтобы внести ковчег Господень на место его, которое он для него приготовил.

4 И созвал Давид сыновей Аароновых и левитов:

5 из сыновей Каафовых, Уриила начальника и братьев его – сто двадцать [человек];

6 из сыновей Мерариных, Асаию начальника и братьев его – двести двадцать [человек];

7 из сыновей Гирсоновых, Иоиля начальника и братьев его – сто тридцать [человек];

8 из сыновей Елисафановых, Шемаию начальника и братьев его – двести;

9 из сыновей Хевроновых, Елиела начальника и братьев его – восемьдесят;

10 из сыновей Уззииловых, Аминадава начальника и братьев его – сто двенадцать.

11 И призвал Давид священников: Садока и Авиафара, и левитов: Уриила, Асаию, Иоиля, Шемаию, Елиела и Аминадава,

12 и сказал им: вы, начальники родов левитских, освятитесь сами и братья ваши, и принесите ковчег Господа Бога Израилева на [место], [которое] я приготовил для него;

13 ибо как прежде не вы это [делали], то Господь Бог наш поразил нас за то, что мы не взыскали Его, как должно.

14 И освятились священники и левиты для того, чтобы нести ковчег Господа, Бога Израилева.

15 И понесли сыновья левитов ковчег Божий, как заповедал Моисей по слову Господа, на плечах, на шестах.

16 И приказал Давид начальникам левитов поставить братьев своих певцов с музыкальными орудиями, с псалтирями и цитрами и кимвалами, чтобы они громко возвещали глас радования.

17 И поставили левиты Емана, сына Иоилева, и из братьев его, Асафа, сына Верехиина, а из сыновей Мерариных, братьев их, Ефана, сына Кушаии;

18 и с ними братьев их второстепенных: Захарию, Бена, Иаазиила, Шемирамофа, Иехиила, Унния, Елиава, Ванею, Маасея, Маттафию, Елифлеуя, Микнея и Овед–Едома и Иеиела, привратников.

19 Еман, Асаф и Ефан играли громко на медных кимвалах,

20 а Захария, Азиил, Шемирамоф, Иехиил, Унний, Елиав, Маасей и Ванея – на псалтирях, тонким голосом.

21 Маттафия же, Елифлеуй, Микней, Овед–Едом, Иеиел и Азазия – на цитрах, чтобы делать начало.

22 А Хенания, начальник левитов, был учитель пения, потому что был искусен в нем.

23 Верехия и Елкана были придверниками у ковчега.

24 Шевания, Иосафат, Нафанаил, Амасай, Захария, Ванея и Елиезер, священники, трубили трубами пред ковчегом Божиим. Овед–Едом и Иехия [были] придверниками у ковчега.

25 Так Давид и старейшины Израилевы и тысяченачальники пошли перенести ковчег завета Господня из дома Овед–Едомова с веселием.

26 И когда Бог помог левитам, несшим ковчег завета Господня, тогда закололи в жертву семь тельцов и семь овнов.

27 Давид был одет в виссонную одежду, [а также] и все левиты, несшие ковчег, и певцы, и Хенания начальник музыкантов и певцов. На Давиде же был [еще] льняной ефод.

28 Так весь Израиль вносил ковчег завета Господня с восклицанием, при звуке рога и труб и кимвалов, играя на псалтирях и цитрах.

29 Когда ковчег завета Господня входил в город Давидов, Мелхола, дочь Саулова, смотрела в окно и, увидев царя Давида, скачущего и веселящегося, уничижила его в сердце своем.

1 大卫在大卫城为自己建造宫殿, 又为 神的约柜预备地方, 就是为它支搭帐幕。

2 那时大卫说: " 神的约柜, 除了利未人以外, 没有人可以抬, 因为耶和华拣选了他们抬 神的约柜, 并且永远事奉他。"

3 于是, 大卫把以色列人都招聚到耶路撒冷, 要把耶和华的约柜抬上来, 到大卫给它预备好的地方去。

4 大卫又聚集了亚伦的子孙和利未人:

5 哥辖子孙中有作领袖的乌列和他的亲族一百二十人;

6 米拉利子孙中有作领袖的亚帅雅和他的亲族二百二十人;

7 革顺的子孙中有作领袖的约珥和他的亲族一百三十人;

8 以利撒反的子孙中有作领袖的示玛雅和他的亲族二百人;

9 希伯仑子孙中有作领袖的以列和他的亲族八十人;

10 乌薛子孙中有作领袖的亚米拿达和他的亲族一百一十二人。

11 大卫把撒督和亚比亚他两位祭司, 以及乌列、亚帅雅、约珥、示玛雅、以列和亚米拿达几位利未人, 召了来,

12 对他们说: "你们是利未人各家族的首领, 你们和你们的亲族都要自洁, 好把以色列的 神耶和华的约柜抬上来, 到我为它预备的地方去。

13 先前没有你们, 耶和华我们的 神就击打我们, 因为我们没有按照定例寻求他。"

14 于是祭司和利未人自洁, 好把以色列的 神耶和华的约柜抬上来。

15 利未支派的子孙照着耶和华的话, 就是摩西所吩咐的, 用肩和杠来抬 神的约柜。

16 大卫又吩咐利未支派的领袖, 要指派他们的亲族负责歌唱, 用琴瑟响钹各种乐器, 欢欢喜喜高声歌唱。

17 于是利未人指派了约珥的儿子和他的亲族中比利家的儿子亚萨, 以及他们的亲族米拉利的子孙中古沙雅的儿子以探。

18 和他们一起的还有作第二班的, 他们的亲族: 撒迦利雅、便、雅薛、示米拉末、耶歇、乌尼、以利押、比拿雅、玛西雅、玛他提雅、以利斐利户、弥克尼雅, 以及守门的俄别.以东和耶利。

19 歌唱的希幔、亚萨和以探敲打铜钹, 发出响亮的声音;

20 撒迦利雅、雅薛、示米拉末、耶歇、乌尼、以利押、玛西雅和比拿雅敲瑟, 调用女高音;

21 玛他提雅、以利斐利户、弥克尼雅、俄别.以东、耶利和亚撒西雅弹琴领导, 调用男低音。

22 利未支派的领袖基拿尼雅专责音乐, 又教人音乐, 因为他精通音乐。

23 比利家、以利加拿作看守约柜的人。

24 示巴尼、约沙法、拿坦业、亚玛赛、撒迦利雅、比拿亚和以利以谢几位祭司, 在 神的约柜前吹号; 俄别.以东和耶希亚也作看守约柜的人。

25 于是大卫和以色列的众长老, 以及千夫长一起前去, 从俄别.以东的家欢欢喜喜地把耶和华的约柜抬上来。

26 神帮助了那些抬耶和华约柜的利未人, 他们就献上七头公牛和七只公绵羊。

27 大卫和所有抬约柜的利未人, 以及歌唱的人和歌唱的人的领袖基拿尼雅, 都穿上细麻布的外袍; 大卫另外穿上细麻布的以弗得。

28 这样, 以色列人欢呼、吹角、吹号、敲钹、鼓瑟、弹琴, 大声奏乐, 把耶和华的约柜抬了上来。

29 耶和华的约柜进了大卫城的时候, 扫罗的女儿米甲从窗户往下观看, 看见大卫王跳跃嬉笑, 心里就鄙视他。