1 Восемь лет было Иосии, когда он воцарился, и тридцать один год царствовал в Иерусалиме,

2 и делал он угодное в очах Господних, и ходил путями Давида, отца своего, и не уклонялся ни направо, ни налево.

3 В восьмой год царствования своего, будучи еще отроком, он начал прибегать к Богу Давида, отца своего, а в двенадцатый год начал очищать Иудею и Иерусалим от высот и [посвященных] дерев и от резных и литых кумиров.

4 И разрушили пред лицем его жертвенники Ваалов и статуи, возвышавшиеся над ними; и [посвященные] дерева он срубил, и резные и литые кумиры изломал и разбил в прах, и рассыпал на гробах тех, которые приносили им жертвы,

5 и кости жрецов сжег на жертвенниках их, и очистил Иудею и Иерусалим,

6 и в городах Манассии, и Ефрема, и Симеона, [даже] до колена Неффалимова, и в опустошенных окрестностях их

7 он разрушил жертвенники и [посвященные] дерева, и кумиры разбил в прах, и все статуи сокрушил по всей земле Израильской, и возвратился в Иерусалим.

8 В восемнадцатый год царствования своего, по очищении земли и дома [Божия], он послал Шафана, сына Ацалии, и Маасею градоначальника, и Иоаха, сына Иоахазова, дееписателя, возобновить дом Господа Бога своего.

9 И пришли они к Хелкии первосвященнику, и отдали серебро, принесенное в дом Божий, которое левиты, стоящие на страже у порога, собрали из рук Манассии и Ефрема и всех прочих Израильтян, и от всего Иуды и Вениамина, и от жителей Иерусалима,

10 и отдали в руки производителям работ, приставленным к дому Господню, чтоб они раздавали его работникам, которые работали в доме Господнем, при исправлении и возобновлении дома.

11 И они раздавали плотникам и строителям на покупку тесаных камней и дерев для связей и для покрытия зданий, которые разорили цари Иудейские.

12 Люди сии действовали честно при работе, и для надзора над ними поставлены были Иахаф и Овадия, левиты из сыновей Мерариных, и Захария и Мешуллам из сыновей Каафовых, и все левиты, умеющие играть на музыкальных орудиях.

13 Они же [были] приставниками над носильщиками и наблюдали над всеми работниками при каждой работе; из левитов же [были и] писцы, и надзиратели, и привратники.

14 Когда вынимали они серебро, принесенное в дом Господень, тогда Хелкия священник нашел книгу закона Господня, [данную] рукою Моисея.

15 И начал Хелкия, и сказал Шафану писцу: книгу закона нашел я в доме Господнем. И подал Хелкия ту книгу Шафану.

16 И понес Шафан книгу к царю, и принес при этом царю известие: все, что поручено рабам твоим, они делают;

17 и высыпали серебро, найденное в доме Господнем, и передали его в руки приставникам и в руки производителям работ.

18 И [также] донес Шафан писец царю, говоря: книгу дал мне Хелкия священник. И читал ее Шафан перед царем.

19 Когда услышал царь слова закона, то разодрал одежды свои.

20 И дал царь повеление Хелкии и Ахикаму, сыну Шафанову, и Авдону, сыну Михея, и Шафану писцу, и Асаии, слуге царскому, говоря:

21 пойдите, вопросите Господа за меня и за оставшихся у Израиля и за Иуду о словах сей найденной книги, потому что велик гнев Господа, который воспылал на нас за то, что не соблюдали отцы наши слова Господня, чтобы поступать по всему написанному в книге сей.

22 И пошел Хелкия и те, которые от царя, к Олдане пророчице, жене Шаллума, сына Тавкегафа, сына Хасры, хранителя одежд, – а жила она во второй части Иерусалима, – и говорили с нею об этом.

23 И она сказала им: так говорит Господь Бог Израилев: скажите тому человеку, который послал вас ко мне:

24 так говорит Господь: вот Я наведу бедствие на место сие и на жителей его все проклятия, написанные в книге, которую читали пред лицем царя Иудейского,

25 за то, что они оставили Меня и кадили богам другим, чтобы прогневлять Меня всеми делами рук своих. И гнев Мой возгорится над местом сим и не угаснет.

26 А царю Иудейскому, пославшему вас вопросить Господа, так скажите: так говорит Господь Бог Израилев о словах, которые ты слышал:

27 так как смягчилось сердце твое, и ты смирился пред Богом, услышав слова Его о месте сем и о жителях его, – и ты смирился предо Мною, и разодрал одежды свои, и плакал предо Мною, то и Я услышал [тебя], говорит Господь.

28 Вот Я приложу тебя к отцам твоим, и положен будешь в гробницу твою в мире, и не увидят глаза твои всего того бедствия, которое Я наведу на место сие и на жителей его. И принесли царю ответ.

29 И послал царь, и собрал всех старейшин Иудеи и Иерусалима,

30 и пошел царь в дом Господень, и [с ним] все Иудеи и жители Иерусалима, и священники и левиты, и весь народ, от большого до малого; и он прочитал вслух их все слова книги завета, найденной в доме Господнем.

31 И стал царь на месте своем, и заключил завет пред лицем Господа последовать Господу и соблюдать заповеди Его и откровения Его, и уставы Его, от всего сердца своего и от всей души своей, чтобы выполнить слова завета, написанные в книге сей.

32 И велел царь подтвердить [это] всем находившимся в Иерусалиме и в земле Вениаминовой; и стали поступать жители Иерусалима по завету Бога, Бога отцов своих.

33 И изверг Иосия все мерзости из всех земель, которые у сынов Израилевых, и повелел всем, находившимся в [земле] Израилевой служить Господу Богу своему. И во все дни [жизни] его они не отступали от Господа Бога отцов своих.

1 约西亚登基的时候是八岁; 他在耶路撒冷作王共三十一年。

2 他行耶和华看为正的事, 效法他先祖大卫所行的, 不偏左, 也不偏右。

3 他在位第八年, 还是年幼的时候, 就开始寻求他先祖大卫的 神。到了第十二年, 他就开始洁净犹大和耶路撒冷, 除掉邱坛、亚舍拉、雕像和铸像。

4 众人在他面前拆毁了巴力的祭坛, 他亲自打碎了坛上高高的香坛, 又把亚舍拉、雕像和铸像砍碎, 撒在向这些偶像献过祭的人的坟上。

5 他把祭司的骨头烧在他们的祭坛上, 这样就洁净了犹大和耶路撒冷。

6 他又在玛拿西、以法莲、西缅, 以至拿弗他利的各城, 以及它们周围荒废的地方, 都这样行。

7 他拆毁了祭坛, 把亚舍拉和雕刻的偶像打碎, 破碎了以色列全地所有的香坛, 就回耶路撒冷去了。

8 约西亚在位第十八年, 洁净犹大地和圣殿以后, 就差派亚萨利雅的儿子沙番、市长玛西雅和约哈斯的儿子史官约亚, 去修筑耶和华他的 神的殿。

9 于是他们来见大祭司希勒家, 把献给 神的殿的银子交给他。这银子都是守门的利未人, 从玛拿西、以法莲和以色列所有的余民, 以及犹大、便雅悯和耶路撒冷的居民那里收集来的。

10 他们又把银子交给在耶和华殿里负责监察的人; 他们又把银子发给在耶和华殿里作工的工人, 去修补圣殿。

11 他们把银子交给木匠和石匠, 去购买凿好的石头和作木架与横梁的木材, 修补犹大列王毁坏了的殿宇。

12 这些人忠心地工作; 管理他们的督工是利未人米拉利的子孙雅哈和俄巴底; 监管他们的是哥辖的子孙撒迦利雅和米书兰; 还有所有精通乐器的利未人,

13 管理扛抬的, 并且监管所有作各种工作的人; 利未人中, 也有作书记、作职员和作守门的。

14 他们把献给耶和华殿的银子拿出来的时候, 希勒家祭司发现了耶和华借摩西所传的律法书。

15 希勒家对书记沙番说: "我在耶和华的殿里发现了律法书。"希勒家就把书交给沙番。

16 沙番把书带到王那里, 同时向王报告: "你交托你仆人的事, 他们都办妥了。

17 他们把在耶和华殿里的银子倒出来, 交给监督和作工的人。"

18 书记沙番又告诉王, 说: "希勒家祭司还交给我一卷书卷。"于是沙番在王面前诵读那书。

19 王一听见律法书上的话, 就撕裂自己的衣服,

20 吩咐希勒家和沙番的儿子亚希甘、米迦的儿子亚比顿、书记沙番, 以及王的臣仆亚撒雅, 说:

21 "你们去, 为我、也为以色列和犹大的余民, 求问耶和华关于我们发现的这书上的话; 因为我们的列祖没有谨守耶和华的话, 也没有照着这书上所记的一切去行, 所以耶和华才向我们大发烈怒。"

22 于是希勒家和王所差派的人去见女先知户勒大。户勒大是掌管礼服的沙龙的妻子; 沙龙是哈斯拉的孙子、特瓦的儿子; 户勒大住在耶路撒冷第二区; 他们对户勒大这样说了。

23 她就回答他们: "耶和华以色列的 神这样说: ‘你们对那差你们来见我的人说:

24 耶和华这样说: 我要按着在犹大王面前诵读的那卷书上所写的一切咒诅, 降灾在这地和这地的居民身上。

25 因为他们离弃了我, 向别的神烧香, 用他们手所做的惹我发怒, 所以我的忿怒必倾倒在这地上, 总不熄灭。

26 至于那派你们来求问耶和华的犹大王, 你们要这样对他说: 耶和华以色列的 神这样说: 论到你听见的话;

27 因为你听了我指着这地方和这里的居民所说的话, 就心里感动, 在 神面前谦卑; 你既然在我的面前谦卑, 又撕裂衣服, 在我的面前哭泣, 所以我就垂听你的祷告; 这是耶和华的宣告。

28 我必使你归到你的列祖那里去, 你必平平安安归入你的坟墓。我所要降在这地方和这地上的居民身上的一切灾祸, 你必不会亲眼看见。’"他们就把这番话回复王去了。

29 于是王派人把犹大和耶路撒冷的众长老都召集了来。

30 王和犹大众人、耶路撒冷的居民、祭司、利未人, 以及所有的人民, 无论大小, 都一同上耶和华的殿去; 王就把在耶和华殿里发现的约书上的一切话, 都诵读给他们听。

31 王站在他的位上, 在耶和华面前立约, 要一心一意跟随耶和华, 谨守他的诫命、法度和律例, 实行这书上所记立约的誓言。

32 他又使所有在耶路撒冷和便雅悯的人, 都顺从这约。于是耶路撒冷的居民, 都遵照他们列祖的 神的约而行。

33 约西亚在以色列人所属的各地, 把一切可憎的物尽都除掉, 使所有在以色列的人都事奉耶和华他们的 神。约西亚在世的日子, 人民都跟随耶和华他们列祖的 神, 总不离开。