1 И воцарился Иосафат, сын его, вместо него; и укрепился он против Израильтян.

2 И поставил он войско во все укрепленные города Иудеи и расставил охранное войско по земле Иудейской и по городам Ефремовым, которыми овладел Аса, отец его.

3 И был Господь с Иосафатом, потому что он ходил первыми путями Давида, отца своего, и не взыскал Ваалов,

4 но взыскал он Бога отца своего и поступал по заповедям Его, а не по деяниям Израильтян.

5 И утвердил Господь царство в руке его, и давали все Иудеи дары Иосафату, и было у него много богатства и славы.

6 И возвысилось сердце его на путях Господних; притом и высоты отменил он и дубравы в Иудее.

7 И в третий год царствования своего он послал князей своих Бенхаила и Овадию, и Захарию и Нафанаила и Михея, чтоб учили по городам Иудиным народ,

8 и с ними левитов: Шемаию и Нефанию, и Зевадию и Азаила, и Шемирамофа и Ионафана, и Адонию и Товию и Тов–Адонию, и с ними Елишаму и Иорама, священников.

9 И они учили в Иудее, имея с собою книгу закона Господня; и обходили все города Иудеи и учили народ.

10 И был страх Господень на всех царствах земель, которые вокруг Иудеи, и не воевали с Иосафатом.

11 А от Филистимлян приносили Иосафату дары и в дань серебро; также Аравитяне пригоняли к нему мелкий скот: овнов семь тысяч семьсот и козлов семь тысяч семьсот.

12 И возвышался Иосафат все более и более и построил в Иудее крепости и города для запасов.

13 Много было у него запасов в городах Иудейских, а в Иерусалиме людей военных, храбрых.

14 И вот список их по поколениям их: у Иуды начальники тысяч: Адна начальник, и у него отличных воинов триста тысяч;

15 за ним Иоханан начальник, и у него двести восемьдесят тысяч;

16 за ним Амасия, сын Зихри, посвятивший себя Господу, и у него двести тысяч воинов отличных.

17 У Вениамина: отличный воин Елиада, и у него вооруженных луком и щитом двести тысяч;

18 за ним Иегозавад, и у него сто восемьдесят тысяч вооруженных воинов.

19 Вот служившие царю, сверх тех, которых расставил царь в укрепленных городах по всей Иудее.

1 亚撒的儿子约沙法接续他作王; 约沙法发愤图强, 对抗以色列人。

2 他把军队安置在犹大的一切设防城里, 又在犹大地和他父亲亚撒占领的以法莲各城里驻扎防军。

3 耶和华和约沙法同在, 因为他遵行了他祖父大卫最初所行的道路, 没有寻求巴力。

4 只寻求他父亲的 神, 遵行 神的诫命, 没有随从以色列人的行为。

5 因此, 耶和华使他统治的国稳固; 犹大各地都给他进贡, 所以约沙法的财富很多, 极有尊荣。

6 他勇敢地遵行耶和华的道路, 并且从犹大地中除掉邱坛和亚舍拉。

7 他作王第三年, 就差派他的大臣便.亥伊勒、俄巴底、撒迦利雅、拿坦业、米该亚, 到犹大各城去教训人。

8 和他们同去的, 还有示玛雅、尼探雅、西巴第雅、亚撒黑、示米拉末、约拿单、亚多尼雅、多比雅和驼.巴多尼雅等几位利未人; 又有以利沙玛和约兰两位祭司和他们同去。

9 他们带着耶和华的律法书, 在犹大教训人; 他们走遍犹大各城, 在民间教训人。

10 犹大地周围的列国都惧怕耶和华, 不敢和约沙法交战。

11 有些非利士人送礼和纳贡银给约沙法; 阿拉伯人也送给他公绵羊七千七百只, 公山羊七千七百只。

12 约沙法逐渐变得十分强大, 在犹大建造了几座堡垒和贮藏货物的城市。

13 他在犹大各城中储备了大批物资; 在耶路撒冷也有不少战士, 都是英勇的战士。

14 他们的数目, 按着他们的家族记在下面: 犹大支派的千夫长中, 有押拿军长, 率领英勇的战士三十万;

15 在押拿底下, 是约哈难军长, 率领二十八万人;

16 在约哈难底下, 是细基利的儿子亚玛斯雅, 他是个甘愿献身给耶和华的人, 率领英勇的战士二十万。

17 便雅悯支派中有英勇的战士以利雅大, 率领配备弓箭和盾牌的人二十万,

18 在以利雅大底下是约萨拔, 率领常备军十八万。

19 这些人都是服事王的; 还有王在犹大全地各设防城里安置的, 没有计算在内。