Exortação à perseverança em pregar
1 2Tm 2.14; vd.1Tm 5.21Eu te conjuro, diante de Deus e de Cristo Jesus, que há de vd.At 10.42julgar os vivos e os mortos, e pela sua vd.2Ts 2.8;2Tm 1.8; cp.2Tm 1.10vinda e pelo seu reino: 2 prega Gl 6.6;Cl 4.3;1Ts 1.6a palavra, insta a tempo e fora de tempo, convence, cp.1Tm 5.20;Tt 1.13;2.15repreende, exorta com toda a 2Tm 3.10paciência e ensino. 3 Pois 2Tm 3.1virá tempo em que os homens não suportarão vd.1Tm 1.10; cp.2Tm 1.13a sã doutrina, mas, desejosos de ouvir coisas agradáveis, cercar-se-ão de mestres segundo os seus desejos, 4 cp.2Ts 2.11;Tt 1.14e desviarão os ouvidos da verdade, e 1Tm 1.6se aplicarão às vd.1Tm 1.4fábulas. 5 Tu, porém, vd.1Pe 1.13sê sóbrio em todas as coisas, vd.2Tm 1.8suporta os sofrimentos, faze a obra dum vd.At 21.8evangelista, cp.Lc 1.1desempenha bem o teu Cl 4.17; cp.Ef 4.12ministério. 6 Quanto a mim, já estou sendo Fp 2.17oferecido, e o tempo da minha Fp 1.23; cp.2Pe 1.14partida se aproxima. 7 vd.1Tm 6.12; cp.1Co 9.25s.;Fp 1.30;1Tm 1.18Tenho pelejado a boa peleja, tenho acabado a vd.1Co 9.24;At 20.24carreira, tenho guardado cp.2Tm 3.10a fé. 8 Desde agora Cl 1.5;1Pe 1.4me está reservada a vd.1Co 9.25; cp.2Tm 2.5coroa da justiça, que o Senhor, justo juiz, me dará vd.2Tm 1.12naquele Dia; e não somente a mim, mas também a cp.Fp 3.11todos aqueles que têm amado a sua vd.2Tm 1.1vinda.
Deseja ver a Timóteo. Abandonado pelos homens, porém não por Deus
9 2Tm 4.21;Tt 3.12; cp.2Tm 1.4Procura vir ter comigo breve. 10 Pois vd.Cl 4.14Demas me abandonou, tendo amado vd.1Tm 6.17o mundo presente, e vd.At 17.1foi para Tessalônica; Crescente para a vd.At 16.6Galácia, vd.2Co 2.13Tito, para a Dalmácia. 11 cp.2Tm 1.15Só vd.Cl 4.14Lucas está comigo. Toma contigo a vd.At 12.12Marcos e traze-o, Cl 4.10; cp.2Tm 2.21porque me é útil para o ministério. 12 Mas a vd.At 20.4Tíquico, enviei-o a vd.At 18.19Éfeso. 13 Quando vieres, traze a capa que deixei em vd.At 16.8Trôade, na casa de Carpo, e os livros, principalmente os pergaminhos. 14 1Tm 1.20; cp.At 19.33Alexandre, o latoeiro, me tem feito muito mal; Rm 12.19;2.6o Senhor lhe recompensará segundo as suas obras 15 (tu também guarda-te dele), porque ele resistiu muito às nossas palavras. 16 Ninguém esteve ao meu lado na minha primeira defesa; pelo contrário, todos me desampararam. At 7.60; cp.1Co 13.5Que isso não lhes seja imputado. 17 O Senhor, porém, esteve ao meu lado e 2Tm 2.1; vd.1Tm 1.12me confortou, para que fosse por mim Tt 1.3cumprida a cp.2Tm 1.5pregação e ouvissem todos vd.At 9.15; cp.Fp 1.12ss.os gentios. E fui 2Tm 2.11; vd.Rm 15.31livre Sl 22.21; cp.1Sm 17.37da boca do leão. 18 O Senhor me livrará de toda obra má e vd.1Co 1.21me levará salvo para o cp.2Tm 1.1;1Co 15.50;Hb 11.16;12.22seu reino celestial. vd.Rm 11.36; cp.2Pe 3.18A ele seja dada glória pelos séculos dos séculos. Amém.
Conclusão
19 Saúda a Prisca, a vd.At 18.2Áquila e 2Tm 1.16à família de Onesíforo. 20 vd.At 19.22(?)Erasto ficou em vd.At 18.1Corinto, e deixei Trófimo doente em vd.At 20.15Mileto. 21 vd.2Tm 1.9Procura vir antes do cp.Tt 3.12inverno. Êubulo, Prudente, Lino, Cláudio e todos os irmãos te saúdam.
A bênção
22 Gl 6.18;Fp 4.23;Fm 25O Senhor seja com o teu espírito. vd.Cl 4.18A graça seja convosco.
务要传道
1 我在 神面前,并且在那将要审判活人死人的基督耶稣面前,凭着他的显现和国度叮嘱你:2 务要传道;无论时机是否适合,都要常作准备;要以多方的忍耐和教训责备人、警戒人、劝勉人。3 因为时候快要到了,人必容不下纯正的道理,反而耳朵发痒,随着自己的私欲,增添许多教师,4 而且转离不听真理,反倒趋向无稽之谈。5 你却要凡事谨慎,忍受磨难、作传福音者的工作,完成你的职务。
6 我已经被浇奠;我离世的时候也到了。7 那美好的仗我已经打过了,当跑的路我已经跑尽了,所持的信仰我已经守住了。8 从此以后,有公义的冠冕为我存留,就是按公义审判的主在那日要赏给我的;不但赏给我,也赏给所有爱慕他显现的人。
最后的吩咐
9 你要尽快到我这里来。10 因为底马贪爱现今的世界,就离弃我到帖撒罗尼迦去了。革勒士去了加拉太,提多去了达马太。11 只有路加在我这里。你找到了马可,就把他带来,因为他在圣工上对我有益。12 我差派了推基古到以弗所去。13 我在特罗亚留在加布那里的外衣,你来的时候要把它带来,还有那些书卷,特别是那些羊皮卷,也要带来。14 铜匠亚历山大作了许多恶事陷害我,主必按着他所行的报应他。15 你也要提防他,因为他极力抵挡我们的话。
16 我第一次申辩的时候,没有一个人支持我,反而离弃我。但愿这罪不要归在他们身上。17 然而主站在我旁边,加给我力量,使福音的信息借着我尽都传开,万国的人都可以听见;他并且把我从狮子口中救出来。18 主必救我脱离一切邪恶的事,也必救我进入他天上的国。愿荣耀归给他,直到永永远远。阿们。
问候的话
19 问候百基拉、亚居拉和阿尼色弗一家的人。20 以拉都在哥林多住下了。特罗非摩病了,我就留他在米利都。21 你要赶紧在冬天以前到我这里来。友布罗、布田、利奴、革老底亚和众弟兄都问候你。22 主与你同在。愿恩惠与你们同在。