A misericórdia de Deus para com os que se arrependem
1 Quando vierem sobre ti todas essas coisas, a Dt 11.26;30.15,19bênção e a maldição que pus diante de ti, e te recordares delas Dt 28.64;29.28;Lv 26.40-45entre todas as nações, para onde Jeová, teu Deus, te houver lançado, 2 e Dt 4.29-30tornares para Jeová, teu Deus, e obedeceres à sua voz, segundo tudo o que eu hoje te ordeno, tu e teus filhos, Dt 4.29de todo o teu coração e de toda a tua alma, 3 Jeová, teu Deus, Gn 28.15;48.21mudará a tua sorte, e se compadecerá de ti, e tornará a ajuntar-te de todos os povos, para onde Jeová, teu Deus, te houver Dt 4.27espalhado. 4 Se algum dos teus desterrados estiver nas extremidades do céu, dali te ajuntará Jeová, teu Deus, e Ne 1.9;Is 43.6;48.20;62.11dali te tomará; 5 Jr 29.14;30.3Jeová, teu Deus, te introduzirá na terra que teus pais possuíram, e a possuirás; e te fará bem e te Dt 7.13;13.17multiplicará mais do que a teus pais. 6 Jeová, teu Deus, circuncidará o teu coração e o coração da tua semente, Dt 6.5para que ames a Jeová, teu Deus, de todo o teu coração e de toda a tua alma, a fim de que vivas. 7 Dt 7.15Jeová, teu Deus, porá todas essas imprecações sobre os teus inimigos e sobre os que te odeiam, os quais te perseguiram. 8 Voltarás, e obedecerás à voz de Jeová, e observarás todos os seus mandamentos que eu hoje te ordeno. 9 Jr 31.27-28Jeová, teu Deus, te fará abundar até a prosperidade em todas as obras das tuas mãos, no fruto do teu ventre, no fruto do teu gado e no fruto do teu solo. Jeová tornará a alegrar-se em ti para te fazer bem, como se alegrou em teus pais; 10 quando obedeceres à voz de Jeová, teu Deus, para guardares os seus mandamentos e os seus estatutos que Dt 29.21estão escritos neste livro da lei; quando voltares a Jeová, teu Deus, de todo o teu coração e Dt 4.29de toda a tua alma.
A lei do Senhor é bem patente
11 Porque este mandamento que eu hoje te ordeno não é demasiado difícil para ti, nem está longe de ti. 12 Não está no céu, para que digas: Rm 10.6-8Quem subirá por nós ao céu, e nô-lo trará, e nô-lo fará ouvir, para que o observemos? 13 Nem está além do mar, para que digas: Quem passará por nós o mar, e nô-lo trará, e nô-lo fará ouvir, para que o observemos? 14 Mas a palavra está muito perto de ti, na tua boca e no teu coração, para que a observes.
15 Vê que hoje te propus a vida e o bem, a morte e o mal. 16 Se guardares o mandamento que eu hoje te ordeno, de Dt 6.5amar a Jeová, teu Deus, de andar nos seus caminhos e de guardar os seus mandamentos, os seus estatutos e os seus juízos, então, Dt 4.1;30.19viverás e te multiplicarás, e Jeová, teu Deus, te abençoará na terra na qual tu estás entrando para a possuíres. 17 Porém, se o teu coração se desviar, e tu não quiseres ouvir, mas fores seduzido, e adorares outros deuses, e os servires, 18 declaro-vos hoje que Dt 4.26sem falta perecereis. Não prolongareis os vossos dias na terra, para entrar na qual vós ides passar o Jordão, a fim de a possuirdes. 19 Dt 4.26Chamo hoje o céu e a terra por testemunhas contra ti, que te propus a vida e a morte, Dt 30.1a bênção e a maldição. Escolhe a vida para que vivas, tu e a tua semente, 20 Dt 6.5amando a Jeová, teu Deus, obedecendo à sua voz e Dt 10.20apegando-te a ele; Dt 4.1;32.47pois isso é a tua vida e o prolongamento dos teus dias. Escolhe a vida para que habites na terra que Jeová prometeu, com juramento, a teus pais, a Abraão, a Isaque e a Jacó, que lhes havia de dar.
归向耶和华必蒙赐福
1 "当这一切事,就是我摆在你面前的祝福和咒诅,都临到你身上的时候,你在耶和华你的 神赶逐你去的万国中,你心里必回想这些话,2 你和你的子孙必一心一意归向耶和华你的 神,照着我今日吩咐你的一切听从他的话。3 那时,耶和华你的 神就必使你这被掳的人回归,他必怜悯你;耶和华你的 神必从你被分散到的万民中,把你再召集回来。4 你被赶逐的人,就是在天涯海角,耶和华你的 神也必从那里把你召集回来,从那里把你带回。5 耶和华你的 神必领你进入你列祖所得之地,使你可以得着这地;他必善待你,他也必使你的人数增多,胜过你的列祖。6 耶和华你的 神必把你心里和你后裔心里的污秽除掉,要你一心一意爱耶和华你的 神,使你可以存活。7 耶和华你的 神必把这一切咒诅,加在你的仇敌和恨恶你、逼迫你的人身上。8 你却要再听从耶和华的话,遵行他的一切诫命,就是我今日吩咐你的。9 耶和华你的 神必使你手里所办的一切事、你身所生的、牲畜所出的、地土所产的,都丰盛有余,因为耶和华必再喜悦你,使你得福,像从前喜悦你的列祖一样;10 只要你听从耶和华你的 神的话,谨守这律法书上所写的诫命和律例;只要你一心一意回转归向耶和华你的 神。
11 "其实我今日吩咐你的这诫命,对你并不太难,离你也不太远。12 这诫命不是在天上,以致你说:‘谁替我们上到天上去,为我们取下来,使我们听见,就可以遵行呢?’13 也不是在海外,以致你说:‘谁替我们过海去,为我们取回来,使我们听见,就可以遵行呢?’14 其实这话离你很近,就在你口里,也在你心里,使你可以遵行。
生死二途由人选择
15 "你看,我今日把生命和福乐,死亡与灾祸,都摆在你的面前了。16 因此我今日吩咐你要爱耶和华你的 神,行他的道路,谨守他的诫命、律例、典章,使你可以存活,人数增多,耶和华你的 神就必在你要进去得为业的地上赐福给你。17 但是,如果你的心偏离了,不肯听从,却被人勾引,去敬拜和事奉别的神;18 我今日郑重地告诉你们,你们必要灭亡;在你过约旦河,进去得为业的地上,你的年日必不长久。19 我今日呼天唤地向你们作证,我把生与死,福与祸,都摆在你面前了;所以你要选择生命,好让你和你的后裔都可以活着,20 爱耶和华你的 神,听从他的话,紧靠他,因为那就是你的生命,你的长寿;这样,你才能在耶和华向你的列祖亚伯拉罕、以撒、雅各起誓应许要赐给他们的地上居住。"