O ano da remissão
1 Dt 31.10No fim de cada sete anos, farás a remissão. 2 Este é o modo da remissão: todo credor remitirá o que tem emprestado ao seu próximo; não o exigirá do seu próximo e do seu patrício, por se ter proclamada a remissão de Jeová. 3 Do estrangeiro poderás exigi-lo; porém tudo o que é teu que estiver no poder do teu patrício, remita-o a tua mão. 4 Contudo, não haverá entre ti pobre algum (pois Jeová, certamente, te abençoará na terra que Jeová, teu Deus, te está dando por herança, para a possuíres), 5 se somente ouvires diligentemente a voz de Jeová, teu Deus, para cuidares de cumprir todo este mandamento que eu hoje te ordeno. 6 Dt 28.12-13Porque Jeová, teu Deus, te abençoará, como te prometeu; emprestarás a muitas nações, mas não tomarás empréstimos; dominarás sobre muitas nações, porém elas não dominarão sobre ti.
7 Se, no meio de ti, houver Dt 15.11um pobre, qualquer de teus irmãos, numa das tuas cidades na tua terra que Jeová, teu Deus, te está dando, não endurecerás o teu coração, nem fecharás a mão ao teu irmão pobre; 8 mas, certamente, lhe abrirás a tua mão e, sem dúvida, lhe emprestarás quanto baste para a sua necessidade naquilo que lhe falta. 9 Guarda-te que não haja um pensamento depravado no teu coração, nem digas: Dt 15.1Está próximo o sétimo ano, o ano da remissão; de modo que o teu olho seja mau para com o teu irmão pobre, e não lhe dês nada, e ele Dt 24.15;Êx 22.23clame contra ti a Jeová, e isso seja pecado da tua parte. 10 Sem falta lho darás, e não será triste o teu coração quando lho deres; pois por isso te abençoará Jeová, teu Deus, em todas as tuas obras e em todas as coisas em que puseres a mão. 11 Mt 26.11;Mc 14.7;Jo 12.8Pois nunca deixará de haver pobres na terra; portanto, eu te ordeno, dizendo: Sem falta abrirás a mão para o teu irmão, para o teu necessitado e para o teu pobre, na tua terra.
A remissão dos escravos
12 Êx 21.2-6;Lv 25.39-43Se te for vendido um teu irmão hebreu (ou hebreia), servir-te-á seis anos, e, no sétimo ano, o deixarás ir livre. 13 Quando o deixares ir livre, não o deixarás ir vazio; 14 liberalmente o fornecerás do teu rebanho, da tua eira e do teu lagar; dar-lhe-ás, como Jeová, teu Deus, te houver abençoado. 15 Lembrar-te-ás de que foste escravo na terra do Egito e de que Jeová, teu Deus, te remiu; portanto, eu hoje te ordeno isso. 16 Se ele te disser: Não sairei de ti, porquanto te amo a ti e a tua casa, por estar bem contigo, 17 tomarás uma sovela e furar-lhe-ás a orelha à porta, e ele ficará teu escravo para sempre. O mesmo farás à tua escrava. 18 Não te parecerá uma dureza quando o deixares ir livre, pois te serviu seis anos, o que vem a ser o dobro do salário dum mercenário; e Jeová, teu Deus, te abençoará em tudo quanto fizeres.
19 Êx 13.2Consagrarás a Jeová, teu Deus, todos os primogênitos que nascerem do teu gado ou do teu rebanho; não trabalharás com o primogênito do teu boi, nem tosquiarás o primogênito do teu rebanho. 20 Lv 7.15-18Comê-lo-ás, tu e a tua casa, diante de Jeová, teu Deus, ano após ano, no lugar que Jeová escolher. 21 Lv 22.19-25Porém, se o primogênito tiver algum defeito, como se for coxo ou cego ou algum outro defeito ruim, seja qual for, não o consagrarás a Jeová, teu Deus. 22 Comê-lo-ás das tuas portas para dentro; o imundo e o limpo igualmente comerão dele, como da Dt 12.15-16gazela e como do veado. 23 Tão somente não comerás o seu sangue; derramá-lo-ás sobre a terra como água.
豁免年的条例(利25:1~7)
1 "每七年的最后一年,你要施行豁免。2 豁免的方式是这样:债主都要把借给邻舍的一切豁免了,不可向邻舍和兄弟追讨,因为耶和华的豁免年已经宣告了。3 如果借给外族人,你可以向他追讨,但借给你的兄弟,无论你借的是甚么,你都要豁免。4 在你中间必没有穷人,因为在耶和华你的 神赐给你作产业的地上,耶和华必大大赐福给你。5 只要你留心听从耶和华你的 神的话,谨守遵行我今日吩咐你的一切诫命。6 因为耶和华你的 神,必照着他应许你的,赐福给你;你必借贷给许多国的民,却不会向他们借贷;你必统治许多国的民,他们却不会统治你。
7 "但是在耶和华你的 神赐给你的地上,无论哪一座城里,在你中间如果有一个穷人,又是你的兄弟,你对这穷苦的兄弟不可硬着心肠,也不可袖手不理。8 你一定要向他伸手,照着他缺乏的借给他,补足他的缺乏。9 你要自己谨慎,不可心里起恶念,说:‘第七年的豁免年近了’,你就冷眼对待你穷苦的兄弟,甚么都不给他,以致他因你求告耶和华,你就有罪了。10 你必须给他,给他的时候,你不要心里难受,因为为了这事,耶和华你的 神必在你一切工作上,和你所办的一切事上,赐福给你。11 既然在地上必有穷人存在,所以我吩咐你说:‘你总要向你地上的困苦和贫穷的兄弟大伸援助之手。’
对待奴婢的条例(出21:1~11)
12 "你的兄弟,无论是希伯来男人,或是希伯来女人,如果卖身给你,要服事你六年;到第七年,就要让他离开你得自由。13 你使他自由离开的时候,不可让他空手而去;14 要从你的羊群、禾场、榨酒池中,多多地供给他;耶和华你的 神怎样赐福给你,你也要怎样分给他。15 你要记得你在埃及地作过奴仆,耶和华你的 神救赎了你;因此我今日吩咐你这件事。16 如果他对你说:‘我不愿离开你。’他说这话是因为他爱你和你的家,又因为他喜欢和你相处,17 那么,你就要拿锥子,把他的耳朵在门上刺透,他就永远作你的奴仆;对待你的婢女,你也要这样行。18 你使他自由离开你的时候,不要为难,因为他服事了你六年,应得雇工双倍的工资;这样,耶和华你的 神必在你所作的一切事上,赐福给你。
头生牛羊的条例
19 "你的牛群羊群中所生,是头生雄性的,你都要把牠分别为圣归给耶和华你的 神。你的牛群中头生的,你不可用牠去耕田;你的羊群中头生的,你不可给牠剪毛。20 你和你的家人,年年要在耶和华选择的地方,在耶和华你的 神面前,吃这头生的牲畜。21 这头生的,如果有甚么残疾,像瘸腿或是瞎眼,无论有任何严重的残疾,你都不可献给耶和华你的 神。22 你可以在家里吃,不洁净的人和洁净的人都一样可以吃,像吃羚羊和鹿一样。23 只是不可吃牠的血;要把血倒在地上,像倒水一样。"