A segunda multiplicação dos pães
1 Naqueles dias, como houvesse de novo concorrido uma grande multidão, e não tivesse o que comer, Mc 8.1-9; cp.6.32-44;Mt 15.32-39chamou Jesus os discípulos e disse-lhes: 2 Mt 9.36; cp.6.34Tenho compaixão deste povo, porque há três dias que está sempre comigo e nada tem que comer; 3 se eu os mandar para suas casas em jejum, desfalecerão no caminho; pois alguns há que vieram de longe. 4 Disseram seus discípulos: Donde poderá alguém satisfazê-los de pão aqui no deserto? 5 Ele perguntou: Quantos pães tendes? Responderam eles: Sete. 6 Ordenou ao povo que se assentasse no chão; tomando os sete pães, depois de haver dado graças, partiu-os e entregou a seus discípulos, para que os distribuíssem; e eles os distribuíram pela multidão. 7 Tinham também alguns peixinhos; Mt 14.19e, abençoando-os, mandou que estes igualmente fossem distribuídos. 8 Todos comeram e se fartaram; e levantaram, dos pedaços que sobejaram, sete Mc 8.20;Mt 15.37alcofas. 9 Eram cerca de quatro mil homens. 10 Depois, Jesus os despediu, e entrando logo na barca com seus discípulos, dirigiu-se para o território de cp.Mt 15.39Dalmanuta.
Os fariseus pedem um sinal do céu
11 Saíram Mc 8.11-21;Mt 16.1-12os fariseus e começaram a discutir com ele, Mt 12.38procurando obter dele um sinal do céu, para o experimentarem. 12 Ele, dando Mc 7.34um profundo suspiro em seu espírito, disse: Por que pede esta geração um sinal? Em verdade vos digo que a esta geração nenhum sinal será dado. 13 E, deixando-os, tornou a embarcar e foi para o outro lado.
O fermento dos fariseus e o de Herodes
14 Os discípulos esqueceram-se de levar pão e não tinham consigo na barca senão um só. 15 Jesus deu-lhes este preceito: Mt 16.6;Lc 12.1Olhai, guardai-vos do fermento dos fariseus e do fermento de Mt 14.1; cp.Mt 22.16Herodes. 16 Eles discorriam entre si, porque não tinham pão. 17 Ele, percebendo-o, lhes perguntou: Por que discorreis, por não terdes pão? cp.Mc 6.52Não compreendeis ainda, nem entendeis? Tendes o vosso coração endurecido? 18 Tendo olhos, não vedes? Tendo ouvidos, não ouvis? Não vos lembrais, 19 quando parti Mc 6.41-44os cinco pães para cinco mil, quantos Mt 14.20cestos cheios de pedaços levantastes? Responderam eles: Doze. 20 Quando parti Mc 8.6-9os sete para quatro mil, quantas Mc 8.8alcofas levantastes? Responderam: Sete. 21 Disse-lhes: cp.Mc 6.52Ainda não entendeis?
A cura de um cego, em Betsaida
22 Então, chegaram a Mt 11.21; cp.Mc 6.45Betsaida. Trouxeram-lhe um cego e pediram-lhe que Mc 3.10o tocasse. 23 Jesus, tomando o cego pela mão, Mc 7.33conduziu-o para fora da aldeia; cuspindo-lhe nos olhos, Mc 5.23pôs as mãos sobre ele e perguntou-lhe: Vês alguma coisa? 24 Este, elevando os olhos, respondeu: Vejo os homens, porque, como árvores, os percebo andando. 25 Então, lhe pôs outra vez as mãos sobre os olhos; e ele, olhando atentamente, ficou são; e distinguia tudo com clareza. 26 Depois, o mandou para sua casa e disse: cp.Mt 8.4Não entres nem na Mc 8.23aldeia.
A confissão de Pedro
27 Mc 8.27-29;Mt 16.13-16;Lc 9.18-20Saiu Jesus com seus discípulos para as aldeias de Mt 16.13Cesareia de Filipe; e, no caminho, perguntou-lhes: Quem dizem os homens que sou eu? 28 Mc 6.14Eles responderam: Uns dizem: João Batista; outros: Elias; e outros: Um dos profetas. 29 Ele lhes perguntou: Mas vós, quem dizeis que sou eu? Respondeu-lhe Pedro: Tu és o Cristo. 30 Mt 16.20;Lc 9.21; cp.Mt 8.4Ordenou-lhes Jesus que a ninguém falassem a respeito dele.
Jesus prediz a sua morte, ressurreição e vinda
31 Mc 8.31—9.1;Mt 16.21-28;Lc 9.22-27Então, começou a ensinar-lhes que era necessário Mt 16.21que o Filho do Homem padecesse muitas coisas, que fosse rejeitado pelos anciãos, pelos principais sacerdotes e pelos escribas, que fosse morto e que depois de três dias ressuscitasse. 32 Isso dizia Jo 18.20; cp.10.24;11.14;16.25,29(Gr.)claramente. Pedro, chamando-o à parte, começou a admoestá-lo. 33 Mas Jesus, virando-se e olhando para seus discípulos, repreendeu a Pedro e disse: Sai de diante de mim, Mt 4.10Satanás, porque não cuidas das coisas de Deus, mas sim das dos homens. 34 Chamando a si a multidão com seus discípulos, disse-lhes: Se alguém quer vir após mim, negue-se a si mesmo, Mt 10.38tome a sua cruz e siga-me. 35 Pois Mt 10.39quem quiser salvar a sua vida perdê-la-á; e quem perder a sua vida por amor de mim e do evangelho salvá-la-á. 36 Que aproveita a um homem ganhar o mundo inteiro e perder a sua vida? 37 Que daria um homem em troca da sua vida? 38 Porque, se Lc 9.26; cp.Mt 10.33;Hb 11.16alguém, nesta geração adúltera e pecadora, se envergonhar de mim e das minhas palavras, também dele se envergonhará Mt 8.20o Filho do Homem Mt 16.27; cp.Mc 13.26;Lc 9.27quando vier na glória de seu Pai com os santos anjos.
给四千人吃饱的神迹(太15:32~39)
1 那些日子,又有一大群人聚集,他们没有甚么东西吃。耶稣叫门徒来,对他们说:2 "我怜悯这一群人,因为他们和我在一起已经有三天,没有甚么吃的了。3 如果我叫他们散开,饿着肚子回家去,他们会在路上晕倒,因为有人是从很远的地方来的。"4 门徒回答:"在这旷野地方,从哪里能找食物叫这些人吃饱呢?"5 他问他们:"你们有多少饼?"他们说:"七个。"6 耶稣吩咐群众坐在地上;拿起那七个饼,祝谢了,擘开递给门徒,叫他们摆开;门徒就摆在众人面前,7 他们还有几条小鱼,耶稣祝了福,就吩咐把这些也摆开。8 众人都吃了,并吃饱了。他们把剩下的零碎收拾起来,装满了七个大篮子。9 当时人数约有四千。耶稣解散了群众,10 就立刻和门徒上了船,来到大玛努他地区。
求耶稣显神迹(太16:1~4)
11 法利赛人出来,跟耶稣辩论;他们想试探他,求他显个从天上来的神迹。12 耶稣灵里深深地叹息,说:"这世代为甚么总是寻求神迹?我实在告诉你们,决不会有神迹显给这个世代的!"13 于是他离开他们,又上船往对岸去了。
提防法利赛人和希律的酵(太16:5~12)
14 门徒忘了带饼,船上除了一个饼,身边没有别的了。15 耶稣嘱咐他们说:"你们要小心,提防法利赛人的酵和希律的酵!"16 门徒彼此议论说:"这是因为我们没有饼吧?"17 耶稣知道了,就说:"为甚么议论没有饼这件事呢?你们还不知道,还不明白吗?你们的心还是这么迟钝吗?18 你们有眼不能看,有耳不能听吗?你们不记得吗?19 我擘开那五个饼给五千人吃,你们收拾的零碎装满了几个篮子呢?"他们说:"十二个。"20 "那七个饼分给四千人吃,你们收拾的零碎装满了几个大篮子呢?"他们说:"七个。"21 耶稣说:"你们还不明白吗?"
治好伯赛大瞎眼的人
22 后来他们到了伯赛大,有人带了一个瞎眼的人到他跟前,求耶稣摸他。23 耶稣拉着他的手,领他到村外,吐唾沫在他的眼睛上,又用双手按在他的身上,问他:"你看见甚么没有?"24 他往上一看,说:"我看见人了!看见他们好象树走来走去。"25 于是耶稣再按手在他的眼睛上,他定睛一看,就复原了,样样都看得清楚了。26 耶稣叫他回家去,说:"连这村子你也不要进去。"
彼得承认耶稣是基督(太16:13~16、20;路9:18~21)
27 耶稣和门徒出去,要到该撒利亚.腓立比附近的村庄。在路上他问门徒说:"人说我是谁?"28 他们回答:"有人说是施洗的约翰;有人说是以利亚;还有人说是先知里的一位。"29 他又问他们说:"那么你们呢?你们说我是谁?"彼得回答:"你就是基督。"30 耶稣郑重地嘱咐他们,不要把他的事告诉人。
耶稣预言受难及复活(太16:21~28;路9:22~27)
31 于是他教导他们,人子必须受许多苦,被长老、祭司长和经学家弃绝、杀害,三天后复活。32 耶稣坦白地说了这话,彼得就把他拉到一边,责怪他。33 耶稣转过身来,望着门徒,斥责彼得说:"撒但,退到我后面去!因为你不思念 神的事,只思念人的事。"34 于是把众人和门徒都叫过来,对他们说:"如果有人愿意跟从我,就应当舍己,背起他的十字架来跟从我。35 凡是想救自己生命的,必丧掉生命;但为我和福音牺牲生命的,必救了生命。36 人就是赚得全世界,却赔上自己的生命,有甚么好处呢?37 人还能用甚么换回自己的生命呢?38 在淫乱罪恶的世代,凡把我和我的道当作可耻的,人子在他父的荣耀里,和圣天使一起降临的时候,也必把他当作可耻的。"