1 No primeiro dia da semana Maria Madalena foi cedo ao túmulo, sendo ainda escuro, e viu a pedra removida.2 Correu ela e foi ter com Simão Pedro e com o outro discípulo a quem Jesus amava e disse-lhes: Tiraram do túmulo o Senhor, e não sabemos onde o puseram.3 Então saíram Pedro e o outro discípulo e foram ao túmulo.4 Corriam ambos juntos, mas o outro discípulo correu mais ligeiro do que Pedro e chegou primeiro ao túmulo;5 tendo-se abaixado e olhando para dentro, viu os panos de linho postos no chão, porém não entrou.6 Chegou Simão Pedro, que o seguia, e entrou no túmulo. Ele também viu os panos de linho e o lenço,7 que estivera sobre a cabeça de Jesus, e que não estava com os panos, mas dobrado num lugar à parte.8 Então entrou também o outro discípulo, que tinha chegado primeiro ao túmulo, e viu e creu.9 Pois ainda não compreendiam a Escritura, que era necessário ressuscitar ele dentre os mortos.10 E voltaram os discípulos para casa.11 Maria, porém, estava junto à entrada do túmulo, chorando. Enquanto chorava, abaixou-se e olhou para dentro do túmulo,12 e viu dois anjos com vestes brancas, sentados onde o corpo de Jesus fora posto, um à cabeceira e outro aos pés.13 Eles lhe perguntaram: Mulher, por que choras? Respondeu ela: Porque tiraram o meu Senhor, e não sei onde o puseram.14 Tendo dito isto, virou-se para trás e viu a Jesus em pé, mas sem saber que era ele.15 Perguntou-lhe Jesus: Mulher, por que choras? a quem procuras? Ela, supondo ser ele o jardineiro, respondeu: Senhor, se tu o tiraste, dize-me onde o puseste, e eu o levarei.16 Disse-lhe Jesus: Maria! Ela, virando-se, lhe disse em hebraico: Rabôni! (que quer dizer, Mestre).17 Disse-lhe Jesus: Não me toques; porque ainda não subi ao Pai, mas vai a meus irmãos e dize-lhes que subo para meu Pai e vosso Pai, para meu Deus e vosso Deus.18 Maria Madalena foi contar aos discípulos: Vi ao Senhor, e ele disse-me estas coisas.19 Nesse dia, que era o primeiro da semana, à tarde, trancadas as portas da casa onde se achavam os discípulos, por medo que tinham dos judeus, veio Jesus, e pôs-se no meio deles e disse-lhes: Paz seja convosco.20 Dito isto, mostrou-lhes as mãos e o lado. Os discípulos alegraram-se muito ao verem o Senhor.21 Jesus de novo disse-lhes: Paz seja convosco; como o Pai me enviou a mim, assim eu vos envio a vós.22 Dito isto, soprou sobre eles e disse-lhes: Recebei o Espírito Santo.23 Àqueles a quem perdoardes os pecados, lhes serão perdoados; e àqueles a quem os retiverdes, lhes serão retidos.24 Porém Tomé é chamado Dídimo, um dos doze, não estava com eles, quando veio Jesus.25 Disseram-lhe os outros discípulos: Vimos o Senhor. Mas ele respondeu: Se eu não vir nas suas mãos o sinal dos cravos, e não puser o meu dedo no lugar dos cravos, e não puser a minha mão no seu lado, de modo algum hei de crer.26 Oito dias depois estavam outra vez ali reunidos seus discípulos e Tomé com eles. Estando as portas trancadas, veio Jesus, pôs-se em pé no meio deles e disse: Paz seja convosco.27 Em seguida disse a Tomé: Chega aqui o teu dedo e olha as minhas mãos; chega também a tua mão e põe-na no meu lado; não sejas incrédulo, mas crente.28 Respondeu Tomé: Senhor meu e Deus meu!29 Disse-lhe Jesus: Creste, porque me viste? Bem-aventurados os que não viram e creram.30 Jesus fez na presença dos discípulos muitos outros sinais, que não estão escritos neste livro;31 estes, porém, estão escritos para que creiais que Jesus é o Cristo, o Filho de Deus, e para que, crendo, tenhais vida em seu nome.
1 And on the first day of the week, Mary Magdalen cometh early, when it was yet dark, unto the sepulchre; and she saw the stone taken away from the sepulchre.2 She ran, therefore, and cometh to Simon Peter, and to the other disciple whom Jesus loved, and saith to them: They have taken away the Lord out of the sepulchre, and we know not where they have laid him.3 Peter therefore went out, and that other disciple, and they came to the sepulchre.4 And they both ran together, and that other disciple did outrun Peter, and came first to the sepulchre.5 And when he stooped down, he saw the linen cloths lying; but yet he went not in.6 Then cometh Simon Peter, following him, and went into the sepulchre, and saw the linen cloths lying,7 And the napkin that had been about his head, not lying with the linen cloths, but apart, wrapped up into one place.8 Then that other disciple also went in, who came first to the sepulchre: and he saw, and believed.9 For as yet they knew not the scripture, that he must rise again from the dead.10 The disciples therefore departed again to their home.11 But Mary stood at the sepulchre without, weeping. Now as she was weeping, she stooped down, and looked into the sepulchre,12 And she saw two angels in white, sitting, one at the head, and one at the feet, where the body of Jesus had been laid.13 They say to her: Woman, why weepest thou? She saith to them: Because they have taken away my Lord; and I know not where they have laid him.14 When she had thus said, she turned herself back, and saw Jesus standing; and she knew not that it was Jesus.15 Jesus saith to her: Woman, why weepest thou? whom seekest thou? She, thinking it was the gardener, saith to him: Sir, if thou hast taken him hence, tell me where thou hast laid him, and I will take him away.16 Jesus saith to her: Mary. She turning, saith to him: Rabboni (which is to say, Master).17 Jesus saith to her: Do not touch me, for I am not yet ascended to my Father. But go to my brethren, and say to them: I ascend to my Father and to your Father, to my God and your God.18 Mary Magdalen cometh, and telleth the disciples: I have seen the Lord, and these things he said to me.19 Now when it was late that same day, the first of the week, and the doors were shut, where the disciples were gathered together, for fear of the Jews, Jesus came and stood in the midst, and said to them: Peace be to you.20 And when he had said this, he shewed them his hands and his side. The disciples therefore were glad, when they saw the Lord.21 He said therefore to them again: Peace be to you. As the Father hath sent me, I also send you.22 When he had said this, he breathed on them; and he said to them: Receive ye the Holy Ghost.23 Whose sins you shall forgive, they are forgiven them; and whose sins you shall retain, they are retained.24 Now Thomas, one of the twelve, who is called Didymus, was not with them when Jesus came.25 The other disciples therefore said to him: We have seen the Lord. But he said to them: Except I shall see in his hands the print of the nails, and put my finger into the place of the nails, and put my hand into his side, I will not believe.26 And after eight days again his disciples were within, and Thomas with them. Jesus cometh, the doors being shut, and stood in the midst, and said: Peace be to you.27 Then he saith to Thomas: Put in thy finger hither, and see my hands; and bring hither thy hand, and put it into my side; and be not faithless, but believing.28 Thomas answered, and said to him: My Lord, and my God.29 Jesus saith to him: Because thou hast seen me, Thomas, thou hast believed: blessed are they that have not seen, and have believed.30 Many other signs also did Jesus in the sight of his disciples, which are not written in this book.31 But these are written, that you may believe that Jesus is the Christ, the Son of God: and that believing, you may have life in his name.