1 Jeová, como se multiplicam os meus adversários! Muitos são os que se levantam contra mim.2 Muitos são os que dizem de mim: Não há em Deus salvação para ele. (Selá)3 Tu, porém, Jeová, és um escudo ao redor de mim, A minha glória, e o que exaltas a minha cabeça.4 Com a minha voz clamo a Jeová, E ele do seu santo monte me responde. (Selá)5 Eu me deitei e dormi; Acordei, porque Jeová me sustenta.6 Não terei medo das miríades de gente, Que se puseram contra mim de todos os lados.7 Levanta-te, Jeová; salva-me, Deus meu, Pois feriste no queixo todos os meus inimigos; Quebraste os dentes aos iníquos.8 A Jeová pertence a salvação, Sobre o teu povo seja a tua bênção. (Selá)
1 Ein Psalm von David, als er vor seinem Sohne Absalom floh.2 Jahwe! wie viele sind meiner Bedränger! Viele erheben sich wider mich;3 viele sagen von meiner Seele: Es ist keine Rettung für ihn bei W. in Gott! (Sela.) Bedeutet wahrsch.: Zwischenspiel, od. Verstärkung der begleitenden Musik4 Du aber, Jahwe, bist ein Schild um mich her, meine Herrlichkeit, O. Ehre und der mein Haupt emporhebt.5 Mit meiner Stimme rufe ich zu Jahwe, und er antwortet mir von seinem heiligen Berge. (Sela.)6 Ich legte mich nieder und schlief; ich erwachte, denn Jahwe stützt mich.7 Nicht fürchte ich mich vor Zehntausenden des Volkes, die sich ringsum wider mich gesetzt haben.8 Stehe auf, Jahwe! Rette mich, mein Gott! Denn du hast alle meine Feinde auf den Backen geschlagen; die Zähne der Gesetzlosen hast du zerschmettert.9 Von Jahwe ist die Rettung; dein Segen ist auf deinem Volke. O. komme auf dein Volk (Sela.)