Pular para o conteúdo
Publicidade

Efésios 6

FMAR

Filhos e pais

1 Cl 3.20; cp.Pv 6.20;23.22Filhos, obedecei a vossos pais no Senhor, pois isso é justo. 2 Êx 20.12;Dt 5.16Honra a teu pai e a tua mãe (que é o primeiro mandamento com promessa), 3 para que te bem, e sejas de longa vida sobre a terra. 4 Vós, Cl 3.21pais, não provoqueis à ira a vossos filhos, mas cp.Gn 18.19;Dt 6.7;11.19;Sl 78.4;Pv 22.6;2Tm 3.15criai-os na disciplina e na admoestação do Senhor.

Servos e senhores

5 Cl 3.22; cp.1Tm 6.1;Tt 2.9Servos, obedecei a vossos senhores segundo a carne 1Co 2.3com temor e tremor, na sinceridade do vosso coração, Ef 5.22como a Cristo, 6 Cl 3.22não servindo à vista, como cp.Gl 1.10para agradar a homens, mas como 1Co 7.22servos de Cristo, fazendo de coração a vontade de Deus, 7 servindo-os com boa vontade, Cl 3.23como ao Senhor e não como a homens, 8 cp.Cl 3.24sabendo que cada um, vd.Mt 16.27;2Co 5.10; cp.Cl 3.24s.se fizer alguma coisa boa, receberá, outra vez, do Senhor, ou 1Co 12.13; cp.Cl 3.11seja escravo ou livre. 9 Vós, senhores, procedei do mesmo modo com eles, cp.Lv 25.43deixando as ameaças, sabendo que cp.Jó 31.13ss.;Jo 13.13o Senhor tanto deles como vosso está nos céus e que ele vd.At 10.34;Cl 3.25não se deixa levar de respeitos humanos.

A armadura de Deus

10 Finalmente, vd.1Co 16.13; cp.2Tm 2.1sede fortalecidos no Senhor e Ef 1.19na força do seu poder. 11 Ef 5.13; vd.Rm 13.12Revesti-vos de toda a armadura de Deus, para poderdes ficar firmes contra Ef 4.14as ciladas do Diabo; 12 pois vd.1Co 9.25não temos que lutar contra vd.Mt 16.17carne e sangue, mas Ef 1.21;2.2;3.10contra os principados, contra os poderes, contra os vd.Jo 12.31governadores do mundo destas vd.At 26.18;Cl 1.13trevas, contra as Ef 3.10hostes espirituais da iniquidade nas vd.Ef 1.3regiões celestes. 13 Portanto, tomai Ef 6.11toda a armadura de Deus, para que possais cp.Tg 4.7resistir cp.Ef 5.16no dia mau e, tendo feito tudo, ficar firmes. 14 Estai, portanto, firmes, Is 11.5; cp.Lc 12.35;1Pe 1.13tendo os vossos lombos cingidos de verdade e sendo Ef 6.11; vd.Rm 13.12vestidos da Is 59.17; cp.1Ts 5.8couraça da justiça, 15 e Is 52.7;Rm 10.15calçados os pés com a preparação do evangelho da paz, 16 em tudo tomando cp.1Ts 5.8o escudo da , com o qual podereis apagar todos os Sl 7.13; cp.Sl 120.4dardos inflamados vd.Mt 5.37do Maligno. 17 Tomai o Is 59.17capacete da salvação e a Hb 4.12; cp.Is 49.2;Os 6.5espada do Espírito, que é Hb 6.5; vd.Ef 5.26a palavra de Deus, 18 com toda Fp 4.6oração e súplica, Lc 18.1;Cl 1.3;4.2;1Ts 5.17orando em todo o tempo vd.Rm 8.26s.no Espírito e, para isso Mc 13.33vigiando com toda vd.At 1.14(Gr.)perseverança e cp.1Tm 2.1súplica por todos os santos 19 Cl 4.3;1Ts 5.25e por mim para que me seja dada, cp.2Co 6.11no abrir da minha boca, palavra, para, com vd.2Co 3.12ousadia, fazer conhecido Ef 3.3o mistério do evangelho, 20 por amor do qual sou 2Co 5.20;Fm 9embaixador vd.At 21.33;28.20;Cl 4.3; cp.Ef 3.1;Fp 1.7em cadeias, para que nele eu tenha coragem para falar Cl 4.4como devo falar.

Tíquico

21 Ef 6.21-22;Cl 4.7-9Mas, para que saibais também as minhas coisas, como eu passo, vd.At 20.4Tíquico, Cl 4.7irmão amado e fiel ministro no Senhor, vos dará a conhecer tudo. 22 Cl 4.8Eu vo-lo enviei para isso mesmo, para que conheçais o nosso estado e para que Cl 2.2;4.8conforte os vossos corações.

A bênção

23 Gl 6.16; cp.2Ts 3.16;1Pe 5.14; vd.Rm 15.33Paz aos irmãos cp.Gl 5.6;1Ts 5.8e amor com , da parte de Deus Pai e da do Senhor Jesus Cristo. 24 A graça seja com todos os que amam a nosso Senhor Jesus Cristo com amor incorruptível.

Devoirs domestiques, et armure du fidèle au combat.

1 Enfants, obéissez à vos pères et à vos mères, dans ce qui est selon le Seigneur ; car cela est juste. 2 Honore ton père et ta mère (ce qui est le premier commandement, avec promesse). 3 Afin qu’il te soit bien, et que tu vives longtemps sur la terre. 4 Et vous pères, n’irritez point vos enfants, mais nourrissez-les sous la discipline, et en leur donnant les instructions du Seigneur. 5 Serviteurs obéissez à ceux qui sont vos maîtres selon la chair, avec crainte et tremblement, dans la simplicité de votre coeur, comme à Christ. 6 Ne les servant point seulement sous leurs yeux, comme cherchant à plaire aux hommes ; mais comme serviteurs de Christ, faisant de bon coeur la volonté de Dieu ; 7 Servant avec affection le Seigneur, et non pas les hommes. 8 Sachant que chacun, soit esclave, soit libre, recevra du Seigneur le bien qu’il aura fait. 9 Et vous maîtres, faites envers eux la même chose, et modérez les menaces, sachant que le Seigneur et d’eux et de vous est au Ciel, et qu’il n’y a point en lui acception de personnes. 10 Au reste, mes frères, fortifiez-vous en Notre Seigneur, et en la puissance de sa force. 11 Soyez revêtus de toutes les armes de Dieu, afin que vous puissiez résister aux embûches du Démon. 12 Car nous n’avons point à combattre contre le sang et la chair, mais contre les principautés, contre les puissances, contre les Seigneurs du monde, gouverneurs des ténèbres de ce siècle, contre les malices spirituelles qui sont dans les lieux célestes. 13 C’est pourquoi prenez toutes les armes de Dieu, afin que vous puissiez résister au mauvais jour, et après avoir tout surmonté, demeurer fermes. 14 Soyez donc fermes, ayant vos reins ceints de la vérité, et étant revêtus de la cuirasse de la justice. 15 Et ayant les pieds chaussés de la préparation de l’Evangile de paix ; 16 Prenant sur tout le bouclier de la foi, par lequel vous puissiez éteindre tous les dards enflammés du malin. 17 Prenez aussi le casque du salut, et l’épée de l’Esprit, qui est la parole de Dieu. 18 Priant en votre esprit par toutes sortes de prières et de supplications en tout temps, veillant à cela avec une entière persévérance, et priant pour tous les Saints. 19 Et pour moi aussi, afin qu’il me soit donné de parler en toute liberté, et avec hardiesse, pour donner à connaître le mystère de l’Evangile, 20 Pour lequel je suis ambassadeur quoique chargé de chaînes, afin, dis-je, que je parle librement, ainsi qu’il faut que je parle. 21 Or afin que vous aussi sachiez mon état, et ce que je fais, Tychique, notre frère bien-aimé, et fidèle Ministre du Seigneur, vous fera savoir le tout. 22 Car je vous l’ai envoyé tout exprès, afin que vous appreniez par lui quel est notre état, et qu’il console vos coeurs. 23 Que la paix soit avec les frères, et la charité avec la foi, de la part de Dieu le Père, et du Seigneur Jésus-Christ. 24 Que la grâce soit avec tous ceux qui aiment notre Seigneur Jésus-Christ en pureté ; Amen !

Veja também