Exortação ao arrependimento e promessa de perdão
1 Os 6.1;10.12;12.6Volta, ó Israel, para Jeová, teu Deus, pois caíste pela tua Os 4.8;5.5;9.7iniquidade. 2 Tomai convosco palavras e voltai para Jeová; dizei-lhe: Mq 7.18-19Tira toda a iniquidade e aceita o que é bom; assim, Os 6.6;Sl 51.16-17ofereceremos como novilhos as ofertas dos nossos lábios. 3 Os 5.13Assur não nos salvará; Is 31.1não montaremos em cavalos, nem diremos mais Os 8.6;13.2à obra das nossas mãos: Os 4.12Vós sois nossos deuses, porque em Sl 68.5ti o órfão acha a misericórdia.
4 Os 6.1;Is 57.18Curarei a sua apostasia, Sf 3.17amá-los-ei voluntariamente, porque a minha ira Is 12.1está apartada deles. 5 Serei para Israel como o Is 26.19orvalho; ele brotará como Ct 2.1;Mt 6.28o lírio e lançará as suas raízes como o Is 35.2Líbano. 6 Estender-se-ão os seus ramos, e a sua formosura será como a Jr 11.16oliveira, e o seu cheiro, como o Ct 4.11Líbano. 7 Os Ez 17.23que habitam debaixo da sua sombra voltarão; reverdecerão como Os 2.21-22trigo e brotarão como a vide; e o seu cheiro será como o vinho do Líbano. 8 Efraim dirá: Que tenho eu mais com Os 14.3;Jó 34.32os ídolos? Eu tenho respondido e atentarei para ele; eu sou como Is 41.19cipreste verde; Ez 17.23de mim acha-se o teu fruto.
9 Sl 107.43;Jr 9.12Quem é sábio e entenderá essas coisas? Prudente e as conhecerá? Porque Sl 111.7-8;Sf 3.5os caminhos de Jeová são direitos, Is 26.7e os justos andarão neles; mas Is 1.28os transgressores cairão neles.
Exhortation à Israël de se convertir ; Promesse de Dieu.
1 Israël, retourne-toi jusqu’à l’Eternel ton Dieu ; car tu es tombé par ton iniquité. 2 Prenez avec vous ce que vous avez à dire, et retournez-vous à l’Eternel, et lui dites : Ote toute l’iniquité, et prends le bien, pour le mettre en sa place, et nous te rendrons les bouveaux de nos lèvres. 3 L’Assyrie ne nous délivrera pas ; nous ne monterons plus sur des chevaux, et nous ne dirons plus à l’ouvrage de nos mains : Vous êtes nos dieux ; car l’orphelin trouve compassion devant toi. 4 Je guérirai leur rébellion, et les aimerai volontairement ; parce que ma colère est détournée d’eux. 5 Je serai comme une rosée à Israël ; il fleurira comme le lis, et jettera ses racines comme les arbres du Liban. 6 Ses branches s’avanceront, et sa magnificence sera comme celle de l’olivier, et son odeur comme celle du Liban. 7 Ils retourneront pour se tenir assis sous son ombre, et ils foisonneront comme le froment, et fleuriront comme la vigne, et l’odeur de chacun d’eux sera comme celle du vin du Liban. 8 Ephraïm dira: Qu’ai-je plus à faire avec les faux dieux ? Je l’exaucerai, et le regarderai ; je lui serai comme le sapin vert, ton fruit procédera de moi. 9 Qui est celui qui est sage ? qu’il entende ces choses ; et qui est celui qui est prudent ? qu’il les connaisse ; car les voies de l’Eternel sont droites ; aussi les justes y marcheront, mais les rebelles y tomberont.