Pular para o conteúdo
Publicidade

Romanos 15

FMAR

Imitai a Cristo. A simpatia e o altruísmo

1 Ora, nós que somos fortes, devemos suportar as fraquezas dos Rm 14.1; cp.Gl 6.2;1Ts 5.14fracos e não agradar a nós mesmos. 2 Cada um de nós 1Co 10.33; cp.9.22;10.24;2Co 13.9agrade ao seu próximo, a fim de lhe fazer o bem para a Rm 14.19;1Co 10.23;14.3-4,26;2Co 12.19;Ef 4.12,29edificação; 3 porque 2Co 8.9também Cristo não se agradou a si mesmo; antes, como está escrito: Sl 69.9As injúrias dos que te ultrajavam, caíram sobre mim. 4 Pois Rm 4.23s.;2Tm 3.16tudo quanto foi escrito anteriormente para o nosso ensino foi escrito, a fim de que, pela paciência e pela consolação das Escrituras, tenhamos esperança. 5 2Co 1.3O Deus de paciência e consolação vos conceda Rm 12.16o mesmo sentimento uns para com os outros, segundo Cristo Jesus, 6 para que, unânimes e a uma boca, glorifiqueis ao Ap 1.6Deus e Pai de nosso Senhor Jesus Cristo. 7 Por isso, Rm 14.1acolhei-vos uns aos outros, como também Cristo nos acolheu para promoverdes a glória de Deus. 8 Pois digo que Cristo se tornou ministro da cp.Mt 15.24;At 3.26circuncisão por amor da verdade de Deus, para confirmar cp.Rm 4.16;2Co 1.20as promessas feitas a nossos pais 9 e para que cp.Rm 3.29;11.30os gentios Mt 9.8glorifiquem a Deus pela misericórdia dele, Sl 18.49;2Sm 22.50conforme está escrito:

Por isso, eu te glorificarei entre os gentios

e cantarei louvores ao teu nome.

10 Outra vez disse:

Dt 32.43Alegrai-vos, ó gentios, com o seu povo.

11 E ainda:

Sl 117.1Louvai ao Senhor, todos os gentios,

e todos os povos o louvem.

12 Is 11.10Também Isaías disse:

Haverá cp.Ap 5.5;22.16a raiz de Jessé,

e aquele que se levanta para governar os gentios;

Mt 12.21nele esperarão os gentios.

13 Ora, o Deus de esperança vos encha de todo o cp.Rm 14.17gozo e paz na vossa , para que abundeis na esperança Rm 15.19;1Co 2.4;1Ts 1.5pelo poder do Espírito Santo.

Paulo explica o motivo das admoestações

14 Eu mesmo estou persuadido a vosso respeito, irmãos meus, que também vós mesmos estais cheios de Ef 5.9;2Ts 1.11bondade, cheios de 1Co 1.5;13.2; cp.8.1,7,10;12.8toda a ciência e capazes de admoestar uns aos outros. 15 Mas vos escrevo em parte mais ousadamente, como trazendo-vos isso de novo à memória, por causa da Rm 12.3graça que me foi dada por Deus, 16 para ser o Rm 11.13;At 9.15ministro de Cristo Jesus entre os gentios, ministrando Rm 15.19; cp.Rm 15.20;Rm 1.1o evangelho de Deus, a fim de que, bem aceita, se torne Ef 5.2;Fp 2.17; cp.Rm 12.1a oblação dos gentios, sendo santificada pelo Espírito Santo. 17 Tenho, pois, a minha Fp 3.3glória em Cristo Jesus nas Hb 2.17;5.1coisas pertencentes a Deus; 18 porque não ousarei falar de coisa alguma, senão daquelas que cp.At 15.12;21.19;Rm 1.5;2Co 3.5Cristo fez por meio de mim, para obediência dos gentios, por palavra e por obra, 19 no poder de Jo 4.48milagres e prodígios, Rm 15.13no poder do Espírito Santo; de maneira que, At 22.17-21desde Jerusalém e terras vizinhas cp.At 20.1s.até Ilírico, tenho divulgado o evangelho de Cristo, 20 esforçando-me, desse modo, por Rm 1.15;10.15; cp.Rm 15.16pregar o evangelho, não onde se havia feito menção de Cristo, 2Co 10.15s.; cp.1Co 3.10para não edificar sobre fundamento de outro; 21 mas, como está escrito:

Is 52.15Aqueles que não tiveram notícia dele o verão,

e os que não ouviram entenderão.

Os planos de Paulo

22 Por isso, fui muitas vezes Rm 1.13; cp.1Ts 2.18impedido de ir ter convosco; 23 mas, agora, não tendo mais o que me detenha nestas regiões At 19.21;Rm 1.10s.; cp.Rm 15.29,32e desejando, muitos anos, visitar-vos, 24 o farei quando eu Rm 15.28for à Espanha (porque espero ver-vos de passagem e ser por vós At 15.3encaminhado para , depois de haver primeiro cp.Rm 1.12gozado um pouco da vossa companhia); 25 mas, agora, At 19.21vou a Jerusalém At 24.17a serviço dos santos. 26 Pois aprouve à 1Co 16.5;2Co 1.16;2.13;7.5;8.1;9.2,4;11.9;Fp 4.15;1Ts 1.7s.;4.10;1Tm 1.3;At 16.9Macedônia e à At 18.12; cp.19.21Acaia fazer uma contribuição para os pobres dentre os santos que estão em Jerusalém. 27 Aprouve-lhes fazer isso, e lhes são devedores; porque, 1Co 9.11se os gentios têm sido participantes das coisas espirituais dos judeus, devem também servir a estes nas coisas materiais. 28 Tendo, pois, concluído isso e havendo-lhes cp.Jo 3.33posto o meu selo nesse fruto, Rm 15.24irei à Espanha, passando por vós; 29 e sei que, quando At 19.21;Rm 1.10s.; cp.Rm 15.23,32for ter convosco, irei na plenitude da bênção de Cristo.

Pede as orações

30 Rogo-vos, irmãos, por nosso Senhor Jesus Cristo e pelo cp.Gl 5.22;Cl 1.8amor do Espírito, Cl 4.12; cp.2Co 1.11que luteis juntamente comigo nas orações por mim a Deus, 31 para que eu 2Co 1.10;2Ts 3.2;2Tm 3.11;4.17seja livre dos incrédulos na Judeia, e o meu Rm 15.25s.;2Co 8.4;9.1ministério em Jerusalém se torne aceitável At 9.13;Rm 15.15aos santos, 32 Rm 15.23a fim de que, Rm 1.10; cp.At 18.21pela vontade de Deus, indo com gozo ter convosco, eu ache descanso na vossa companhia. 33 Rm 16.20;2Co 13.11;Fp 4.9;1Ts 5.23;Hb 13.20; cp.2Ts 3.16O Deus de paz seja com todos vós! Amém.

Du devoir de fortifier les faibles, à l’exemple de Christ et de Saint Paul.

1 Or nous devons, nous qui sommes forts, supporter les infirmités des faibles, et non pas nous complaire à nous-mêmes. 2 Que chacun de nous donc complaise à son prochain pour son bien, pour son édification. 3 Car même Jésus-Christ n’a point voulu complaire à soi-même, mais selon ce qui est écrit de lui : les outrages de ceux qui t’outragent sont tombés sur moi. 4 Car toutes les choses qui ont été écrites auparavant, ont été écrites pour notre instruction ; afin que par la patience et par la consolation des Ecritures nous ayons espérance. 5 Or le Dieu de patience et de consolation vous fasse la grâce d’avoir tous un même sentiment selon Jésus-Christ ; 6 Afin que tous d’un même coeur, et d’une même bouche vous glorifiiez Dieu, qui est le Père de notre Seigneur Jésus-Christ. 7 C’est pourquoi recevez-vous l’un l’autre, comme aussi Christ nous a reçus à lui, pour la gloire de Dieu. 8 Or je dis que Jésus-Christ a été Ministre de la Circoncision, pour la vérité de Dieu, afin de ratifier les promesses faites aux Pères. 9 Et afin que les Gentils honorent Dieu pour sa miséricorde ; selon ce qui est écrit : je célébrerai à cause de cela ta louange parmi les Gentils, et je psalmodierai à ton Nom. 10 Et il est dit encore : Gentils, réjouissez-vous avec son peuple. 11 Et encore : toutes Nations, louez le Seigneur ; et vous tous peuples célébrez-le. 12 Esaïe a dit aussi : il y aura une Racine de Jessé, et un rejeton s’élèvera pour gouverner les Gentils, et les Gentils auront espérance en lui. 13 Le Dieu d’espérance donc vous veuille remplir de toute joie et de toute paix, en croyant ; afin que vous abondiez en espérance par la puissance du Saint-Esprit. 14 Or mes frères, je suis aussi moi-même persuadé que vous êtes aussi pleins de bonté, remplis de toute connaissance, et que vous pouvez même vous exhorter l’un l’autre. 15 Mais mes frères, je vous ai écrit en quelque sorte plus librement, comme vous faisant ressouvenir de ces choses, à cause de la grâce qui m’a été donnée de Dieu. 16 Afin que je sois ministre de Jésus Christ envers les Gentils, m’employant au sacrifice de l’Evangile de Dieu ; afin que l’oblation des Gentils soit agréable, étant sanctifiée par le Saint-Esprit. 17 J’ai donc de quoi me glorifier en Jésus-Christ dans les choses qui regardent Dieu. 18 Car je ne saurais rien dire que Christ n’ait fait par moi pour amener les Gentils à l’obéissance par la parole, et par les oeuvres. 19 Avec la vertu des prodiges et des miracles, par la puissance de l’Esprit de Dieu ; tellement que depuis Jérusalem, et les lieux d’alentour, jusque dans l’Illyrie, j’ai tout rempli de l’Evangile de Christ. 20 M’attachant ainsi avec affection à annoncer l’Evangile Christ n’avait pas encore été prêché, afin que je n’édifiasse point sur un fondement qu’un autre eût déjà posé. 21 Mais, selon qu’il est écrit : ceux à qui il n’a point été annoncé le verront ; et ceux qui n’en ont point ouï parler l’entendront. 22 Et c’est aussi ce qui m’a souvent empêché de vous aller voir. 23 Mais maintenant que je n’ai aucun sujet de m’arrêter en ce pays, et que depuis plusieurs années j’ai un grand désir d’aller vers vous ; 24 J’irai vers vous lorsque je partirai pour aller en Espagne ; et j’espère que je vous verrai en passant par votre pays, et que vous me conduirez , après que j’aurai été premièrement rassasié en partie d’avoir été avec vous. 25 Mais pour le présent je m’en vais à Jérusalem pour assister les Saints. 26 Car il a semblé bon aux Macédoniens et aux Achaïens de faire une contribution pour les pauvres d’entre les Saints qui sont à Jérusalem. 27 Il leur a, dis-je, ainsi semblé bon, et aussi leur sont-ils obligés : car si les Gentils ont été participants de leurs biens spirituels, ils leur doivent aussi faire part des charnels. 28 Après donc que j’aurai achevé cela, et que j’aurai consigné ce fruit, j’irai en Espagne en passant par vos quartiers. 29 Et je sais que quand j’irai vers vous j’y irai avec une abondance de bénédictions de l’Evangile de Christ. 30 Or je vous exhorte, mes frères, par notre Seigneur Jésus-Christ, et par la charité de l’Esprit, que vous combattiez avec moi dans vos prières à Dieu pour moi. 31 Afin que je sois délivré des rebelles qui sont en Judée, et que mon administration que j’ai à faire à Jérusalem, soit rendue agréable aux Saints. 32 Afin que j’aille vers vous avec joie par la volonté de Dieu, et que je me récrée avec vous. 33 Or le Dieu de paix soit avec vous tous : Amen !

Veja também