1 Tendo Saul voltado de perseguir os filisteus, foi-lhe dito: Eis que Davi está no deserto de En-Gedi.2 Tomando Saul três mil homens, escolhidos dentre todo o Israel, foi em busca de Davi e dos seus homens até sobre as penhas das cabras monteses.3 Chegou no caminho a uns currais de ovelhas, onde havia uma cova; entrou nela Saul a aliviar o ventre. Ora Davi e seus homens estavam sentados na parte mais interna da cova.4 Disseram-lhe os homens de Davi: Este é o dia, do qual te disse Jeová: Eis que te entrego nas mãos o teu inimigo e far-lhe-ás o que bem te parecer. Davi levantou-se, e de mansinho cortou a orla do manto de Saul.5 Depois bateu o coração de Davi, por ter cortado a orla do manto de Saul.6 Disse aos seus homens: Deus me guarde de que eu faça isso ao meu senhor, ao ungido de Jeová, a saber, que eu estenda a mão contra ele, visto que ele é o ungido de Jeová.7 Com estas palavras conteve Davi os seus homens e não lhes permitiu que se lançassem contra Saul. Saindo Saul da cova, prosseguiu o seu caminho.8 Levantou-se também Davi depois dele e, tendo saído da cova, gritou a Saul, dizendo: Ó rei, meu senhor. Olhando Saul para trás, prostrou-se Davi com o rosto em terra, e fez-lhe uma reverência.9 Disse Davi a Saul: Por que dás ouvidos às palavras dos que dizem: Davi procura fazer-te mal?10 Eis que os teus próprios olhos viram hoje que Jeová te entregou nas minhas mãos quando estavas na cova, e foi-me dito que eu te matasse, porém a minha mão te poupou, e eu disse: Não estenderei a minha mão contra o meu senhor porque é o ungido de Jeová.11 Vê, meu pai, vê a orla do manto na minha mão. No fato de cortar eu a orla do manto sem te matar, reconhece que não há na minha mão nem mal nem transgressão, e que não pequei contra ti, ainda que tu andes à caça da minha vida para ma tirares.12 Jeová seja o juiz entre mim e ti, e Jeová me vingue de ti; a minha mão, porém, não será contra ti.13 Como diz o provérbio dos antigos: Dos ímpios procede a impiedade. A minha mão, porém, não será contra ti.14 Após quem saiu o rei de Israel? a quem persegues tu? Persegues a um cão morto, a uma pulga.15 Seja Jeová juiz, e julgue entre mim e ti, e veja e pleiteie a minha causa, e me livre das tuas mãos.16 Tendo Davi acabado de falar a Saul estas palavras, perguntou Saul: É esta a tua voz, meu filho Davi? Então Saul levantou a voz e chorou.17 Disse a Davi: Tu és mais justo do que eu; pois tu me tens feito o bem, e eu te tenho feito o mal.18 Tu me mostraste hoje que grande bem me fizeste, pois, tendo-me Jeová entregado nas tuas mãos, não me tiraste a vida.19 Por que quem há que, encontrando a seu inimigo, o deixará sem lhe fazer mal? Jeová te pague com o bem o que hoje me fizeste.20 Agora sei que sem falta hás de ser rei, e que o reino de Israel há de se firmar na tua mão.21 Agora jura-me por Jeová que não exterminarás a minha semente depois de mim, e que não extinguirás o meu nome da casa de meu pai.22 Davi o jurou a Saul. Voltou Saul para sua casa, mas Davi e seus homens subiram ao lugar seguro.
1 Saul returned from fighting the Philistines. He declared: »I have heard that David is in the desert around En-Gedi.«2 Saul led three thousand of Israels best soldiers out to look for David and his men near Wild Goat Rocks at En-Gedi.3 There were some sheep pens along the side of the road. One of them was built around the entrance to a cave. So Saul went into the cave to relieve himself. David and his men were hiding at the back of the cave.4 They whispered to David: »Jehovah told you he was going to let you defeat your enemies and do whatever you want with them. This must be the day Jehovah was talking about.« David sneaked over and cut off a small piece of Sauls robe and Saul did not notice.5 Later Davids conscience bothered him because he had cut off the edge of Sauls robe.6 He told his men: »Stop talking foolishly. We are not going to attack Saul. He is my king. I pray that Jehovah will keep me from doing anything to harm his chosen king.«7 David stopped his men by saying this to them. He did not let them attack Saul. Saul left the cave and went out onto the road.8 Then David got up and left the cave. He called to Saul: »My lord!« When Saul looked back. David knelt down with his face touching the ground.9 David asked Saul: »Why do you listen to rumors that I am trying to harm you?10 »Today you saw how Jehovah handed you over to me in the cave. Although I was told to kill you I spared you. I said: I will not raise my hand against my lord because you are Jehovahs anointed.«11 »My master, look at this! The border of your robe is in my hand! I cut off the border of your robe and did not kill you. You should know and be able to see I mean no harm or rebellion. I have not sinned against you! But you are trying to ambush me in order to take my life.12 »I will let Jehovah decide which one of us has done right. I pray that Jehovah will punish you for what you are doing to me. However, I will not do anything to you.13 »An old proverb says: Only evil people do evil things. So I will not harm you.14 »Why should the king of Israel be out chasing me, anyway? I am as worthless as a dead dog or a flea.15 »I pray that Jehovah will help me escape and show that I am in the right.«16 »David, my son is that you?« Saul asked. Then he started crying.17 He said: »David, you are a better person than I am. You treated me with kindness when I was cruel to you.18 »You have shown me how you were kind enough not to kill me when Jehovah gave you the chance.19 »You would not let me live if you were my enemy. I pray that Jehovah will reward you for what you did today.20 »I know now you will be the next king. You will be a powerful king too.21 »Promise me with Jehovah as your witness, that you will not destroy my descendants. Let them live to keep my family name alive.«22 David promised and Saul went home. David and his men returned to their hideout.