1 Os filisteus tomaram a arca de Deus, e a trouxeram de Ebenézer até Asdode.2 Tomando-a, meteram-na no templo de Dagom, e colocaram-na junto a Dagom.3 Tendo-se levantado de madrugada no dia seguinte os de Asdode, eis que estava Dagom caído com o rosto em terra diante da arca de Jeová. Tomaram a Dagom, e tornaram a pô-lo no seu lugar.4 Levantando-se de manhã no dia seguinte, eis que estava Dagom caído com o rosto em terra diante da arca de Jeová; e a cabeça de Dagom e ambas as palmas das suas mãos estavam cortadas sobre o limiar, somente havendo-lhe ficado o tronco.5 Por isso os sacerdotes de Dagom e todos os que entram no seu templo, não pisam o limiar de Dagom em Asdode até o dia de hoje.6 Mas a mão de Jeová pesou sobre os de Asdode, e os assolou, e os feriu de tumores, a saber, a Asdode e aos seus termos.7 O que tendo visto os homens de Asdode, disseram: Não fique conosco a arca do Deus de Israel, porque a sua mão descarrega duramente sobre nós e sobre Dagom, nosso deus.8 Enviaram e congregaram a si todos os régulos dos filisteus, e perguntaram: Que faremos nós da arca do Deus de Israel? Responderam eles: Seja levada a arca do Deus de Israel até Gate. Foi levada a arca do Deus de Israel até lá.9 Depois de a terem levado para lá, foi a mão de Jeová contra a cidade num grande vexame; feriu aos homens, tanto pequenos como grandes, e nasceram-lhes tumores.10 Enviaram a arca de Deus a Ecrom. Logo que chegou a arca de Deus a Ecrom, clamaram os ecronitas, dizendo: Transportaram para nós a arca do Deus de Israel para nos matar a nós e a todo o nosso povo.11 Então enviaram e congregaram a todos os régulos dos filisteus, e disseram: Recambiai a arca do Deus de Israel, para que ela volte para o seu lugar e não nos mate a nós e ao nosso povo; pois havia um pânico mortal na cidade toda; a mão de Deus pesava sobremaneira nela.12 Os homens que não morriam, eram feridos com os tumores; e o clamor da cidade subiu até o céu.
1 The Philistines captured the Ark of God and they brought it from Ebenezer to Ashdod.2 They brought it into the temple of Dagon and placed it beside Dagon.3 Early the next day the people of Ashdod saw that Dagon had fallen forward on the ground in front of Jehovahs Ark. So they took Dagon and put him back in his place.4 But the next morning they saw that Dagon had again fallen forward on the ground in front of Jehovahs Ark. Dagons head and his two hands were cut off and were lying on the temples threshold. The rest of Dagons body was intact.5 That is why the priests of Dagon and everyone else who enters Dagons temple in Ashdod do not step on the temples threshold, even to this day.6 Jehovah dealt harshly with the people of Ashdod. He destroyed them by striking the people in the vicinity of Ashdod with tumors.7 When the people of Ashdod realized what was happening, they said: »The Ark of the God of Israel must not stay with us. Their God is dealing harshly with our god Dagon and with us.«8 The people of Ashdod called together the Philistine rulers. »What shall we do with the Ark of the God of Israel?« They asked. The rulers said: »The Ark of the God of Israel must be taken to Gath.« So the people took the Ark of the God of Israel there.9 After they had moved it, Jehovah threw the city into a great panic. He struck all the people in the city and they were covered with tumors.10 So the people of Gath sent the Ark of God to Ekron. But when the Ark of God came to Ekron, the people of Ekron cried out: »They brought the Ark of the God of Israel here to kill us.«11 The people of Ekron called for another meeting of the Philistine rulers and told them: »Send this chest back where it belongs. Then it will not kill us.« Everyone was in a panic, because God was causing a lot of people to die.12 The survivors suffered from the sores, so they all cried to their gods for help.