1 E de madeira de acácia farás também um altar que terá cinco cúbitos de comprimento e cinco cúbitos de largura (o altar será quadrado) e terá três cúbitos de altura.

2 Dos quatro cantos farás levantar-se quatro chifres; os chifres formarão uma só peça com o altar; e o cobrirás de cobre.

3 Far-lhe-ás cinzeiros e pás, e bacias, e garfos e braseiros: todos estes utensílios farás de cobre.

4 Far-lhe-ás também uma grelha de cobre a modo de gelosia, à qual farás quatro argolas de cobre nos seus quatro cantos.

5 Pô-la-ás de sob o rebordo da parte inferior do altar, de maneira que chegue até o meio do altar.

6 Farás também varais para o altar, varais de madeira de acácia, e os cobrirás de cobre.

7 Os varais se meterão nas argolas, e estarão de um e outro lado do altar, quando for levado.

8 Oco e de tábuas o farás; como se te mostrou no monte, assim o farão.

9 Farás também o átrio do tabernáculo; para um lado, isto é, para o lado meridional que olha para o sul o átrio terá cortinas de linho fino retorcido de cem cúbitos de comprimento;

10 as suas colunas serão vinte, e as suas bases vinte, todas feitas de cobre; os ganchos das colunas e as vergas serão de prata.

11 Igualmente para o lado do norte ao comprido haverá cortinas de cem cúbitos de comprimento, e serão vinte as suas colunas, e vinte as suas bases, todas feitas de cobre; os ganchos das colunas e as vergas serão de prata.

12 Para a largura do átrio ao lado do ocidente haverá cortinas de cinqüenta cúbitos; as colunas serão dez, e as suas bases dez.

13 A largura do átrio ao lado oriental que olha para o nascente será de cinqüenta cúbitos.

14 As cortinas para um lado da entrada serão de quinze cúbitos; as suas colunas serão três e as suas bases três.

15 Para o outro lado da entrada haverá cortinas de quinze cúbitos; as suas colunas serão três e as suas bases três.

16 Para a entrada do átrio haverá um anteparo de vinte cúbitos, de estofo azul, púrpura, escarlata e linho fino retorcido, obra de bordador; as suas colunas serão quatro e as suas bases quatro.

17 Todas as colunas ao redor do átrio terão vergas de prata; os seus ganchos serão de prata, e as suas bases de cobre.

18 O átrio terá cem cúbitos de comprido, e cinqüenta de largo por toda a parte, e cinco de alto; as suas cortinas serão de linho fino retorcido, e as suas bases de cobre.

19 Todos os utensílios do tabernáculo em todo o seu serviço, e todos os seus pregos, e todos os pregos do átrio, serão de cobre.

20 Ordenarás aos filhos de Israel que te tragam azeite puro de oliveira, espremido num gral, para o candeeiro, a fim de manter acesa uma lâmpada continuamente.

21 Na tenda da revelação, fora do véu que está diante do testemunho, Arão e seus filhos conservá-la-ão em ordem desde a tarde até pela manhã perante Jeová; este será um estatuto perpétuo a favor dos filhos de Israel pelas suas gerações.

1 "You shall make the altar of acacia wood, five cubits long, and five cubits wide. The altar shall be square. Its height shall be three cubits. 2 You shall make its horns on its four corners. Its horns shall be of one piece with it. You shall overlay it with bronze. 3 You shall make its pots to take away its ashes; and its shovels, its basins, its meat hooks, and its fire pans. You shall make all its vessels of bronze. 4 You shall make a grating for it of network of bronze. On the net you shall make four bronze rings in its four corners. 5 You shall put it under the ledge around the altar beneath, that the net may reach halfway up the altar. 6 You shall make poles for the altar, poles of acacia wood, and overlay them with bronze. 7 Its poles shall be put into the rings, and the poles shall be on the two sides of the altar when carrying it. 8 You shall make it hollow with planks. They shall make it as it has been shown you on the mountain.

9 "You shall make the court of the tabernacle: for the south side southward there shall be hangings for the court of fine twined linen one hundred cubits long for one side. 10 Its pillars shall be twenty, and their sockets twenty, of bronze. The hooks of the pillars and their fillets shall be of silver. 11 Likewise for the length of the north side, there shall be hangings one hundred cubits long, and its pillars twenty, and their sockets twenty, of bronze; the hooks of the pillars, and their fillets, of silver. 12 For the width of the court on the west side shall be hangings of fifty cubits; their pillars ten, and their sockets ten. 13 The width of the court on the east side eastward shall be fifty cubits. 14 The hangings for the one side of the gate shall be fifteen cubits; their pillars three, and their sockets three. 15 For the other side shall be hangings of fifteen cubits; their pillars three, and their sockets three. 16 For the gate of the court shall be a screen of twenty cubits, of blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen, the work of the embroiderer; their pillars four, and their sockets four. 17 All the pillars of the court around shall be filleted with silver; their hooks of silver, and their sockets of bronze. 18 The length of the court shall be one hundred cubits, and the width fifty throughout, and the height five cubits, of fine twined linen, and their sockets of bronze. 19 All the instruments of the tabernacle in all its service, and all its pins, and all the pins of the court, shall be of bronze.

20 "You shall command the children of Israel, that they bring to you pure olive oil beaten for the light, to cause a lamp to burn continually. 21 In the Tent of Meeting, outside the veil which is before the covenant, Aaron and his sons shall keep it in order from evening to morning before Yahweh: it shall be a statute forever throughout their generations on the behalf of the children of Israel.