Η βασιλεία του Ιωάς στον Ιούδα
1 Ο Ιωάς έγινε βασιλιάς σε ηλικία εφτά ετών και βασίλεψε σαράντα χρόνια στην Ιερουσαλήμ. Η μητέρα του ονομαζόταν Σιβιά και καταγόταν από τη Βέερ-Σεβά. 2 Ο Ιωάς έκανε το σωστό ενώπιον του Κυρίου όσον καιρό ζούσε ο ιερέας Ιεωϊαδά. 3 Ο Ιεωϊαδά πήρε δύο γυναίκες και απέκτησε πολλούς γιους και κόρες.
4 Μετά από αρκετόν καιρό ο Ιωάς αποφάσισε ν’ ανακαινίσει το ναό του Κυρίου. 5 Συγκέντρωσε τους ιερείς και τους λευίτες και τους είπε: «Πηγαίνετε στις πόλεις του Ιούδα και συγκεντρώστε απ’ όλο το λαό χρήματα, για να έχετε να επισκευάζετε το ναό του Θεού σας κάθε χρόνο. Συντομέψτε όμως αυτή την υπόθεση».
Οι λευίτες όμως δεν βιάζονταν. 6 Έτσι ο βασιλιάς κάλεσε τον Ιεωϊαδά τον επικεφαλής τους και τον ρώτησε: «Γιατί δεν φρόντισες να φέρουν οι λευίτες από το λαό του Ιούδα και της Ιερουσαλήμ το φόρο που είχε ορίσει ο Μωυσής, ο δούλος του Κυρίου, στη συγκέντρωση των Ισραηλιτών, για τη σκηνή του Μαρτυρίου;» 7 (Η Γοθολία, η ασεβής αυτή γυναίκα, και οι οπαδοί της είχαν παραμελήσει το ναό του Θεού, κι άρχισε να γκρεμίζεται· κι ακόμη είχαν προσφέρει όλα τα αφιερώματα του ναού του Κυρίου στους θεούς των Χαναναίων).
8 Ο βασιλιάς, λοιπόν, διέταξε και κατασκεύασαν ένα κιβώτιο και το έβαλαν έξω από την είσοδο του ναού του Κυρίου, 9 και παράγγειλαν στο λαό του Ιούδα και της Ιερουσαλήμ να φέρουν στον Κύριο το φόρο, που είχε ορίσει ο Μωυσής, ο δούλος του Θεού στους Ισραηλίτες, στην έρημο. 10 Όλοι οι άρχοντες και ο λαός έφερναν με ευχαρίστηση κι έρριχναν μέσα στο κιβώτιο το φόρο τους, μέχρις ότου αυτό γέμιζε. 11 Κάθε μέρα το κιβώτιο μεταφερόταν από τους λευίτες στους υπαλλήλους του βασιλιά για έλεγχο. Όταν αυτοί έβλεπαν ότι είχαν μαζευτεί πολλά χρήματα, ερχόταν ο γραμματέας του βασιλιά και ο επόπτης του αρχιερέα και άδειαζαν το κιβώτιο. Έπειτα οι λευίτες το έπαιρναν και το έβαζαν πάλι στη θέση του. Έτσι μάζεψαν πολλά χρήματα.
12 Ο βασιλιάς και ο Ιεωϊαδά έδιναν τα χρήματα στους επιστάτες των εργασιών του ναού του Κυρίου, κι εκείνοι προσλάμβαναν χτίστες και ξυλουργούς, σιδηρουργούς και χαλκουργούς, για να επισκευάζουν το ναό. 13 Οι εργάτες δούλευαν σκληρά και με την πείρα που είχαν τελείωσαν τις επισκευές στο ναό του Θεού και τον επανέφεραν στο αρχικό σχέδιό του, στέρεον όπως πριν. 14 Όταν τελείωσαν, έφεραν τα υπόλοιπα χρήματα στο βασιλιά και στον Ιεωϊαδά και κατασκεύασαν μ’ αυτά σκεύη για το ναό του Κυρίου, σκεύη για τη λατρεία και για τις θυσίες των ολοκαυτωμάτων, πιατέλλες και άλλα αντικείμενα χρυσά και ασημένια. Όσο ζούσε ο Ιεωϊαδά πρόσφεραν κανονικά τα ολοκαυτώματα στο ναό του Κυρίου.
15 Γέρασε όμως ο Ιεωϊαδά και πέθανε σε ηλικία εκατόν τριάντα ετών, αφού έζησε πολλά και καλά χρόνια. 16 Τον έθαψαν στην Πόλη Δαβίδ μαζί με τους βασιλιάδες, γιατί είχε κάνει μεγάλο καλό στον Ισραήλ σχετικά με το Θεό και το ναό του.
Ο βασιλιάς Ιωάς εγκαταλείπει το δρόμο του Θεού
17 Αλλά μετά το θάνατο του Ιεωϊαδά οι άρχοντες του Ιούδα ήρθαν και υπέβαλαν τα σέβη τους στο βασιλιά. Εκείνος άκουσε τις εισηγήσεις τους 18 κι έτσι ο λαός του Ιούδα και της Ιερουσαλήμ σταμάτησαν να λατρεύουν στο ναό τον Κύριο, το Θεό των προγόνων τους, και λάτρεψαν τις ξύλινες ιερές στήλες και τα άλλα είδωλα. Γι’ αυτή την ανομία τους ξέσπασε η οργή του Θεού εναντίον τους. 19 Στη συνέχεια ο Θεός τούς έστειλε προφήτες, για να τους επαναφέρουν στον Κύριο. Οι προφήτες διαμαρτυρήθηκαν εναντίον τους, αλλά κανένας δεν τους άκουγε. 20 Τότε το Πνεύμα του Θεού φώτισε το Ζαχαρία, γιο του ιερέα Ιεωϊαδά. Στάθηκε σ’ ένα μέρος που να τον βλέπει ο λαός και τους είπε: «Αυτά λέει ο Κύριος, ο Θεός: Γιατί παραβαίνετε τις εντολές του; Μην περιμένετε να προκόψετε! Επειδή εγκαταλείψατε τον Κύριο, σας εγκατέλειψε κι εκείνος».
21 Τότε ο λαός έκαναν συνομωσία εναντίον του και με διαταγή του βασιλιά τον λιθοβόλησαν στην αυλή του ναού του Κυρίου. 22 Έτσι ο Ιωάς, ξέχασε την καλοσύνη που του είχε δείξει ο Ιεωϊαδά, πατέρας του Ζαχαρία, και σκότωσε το γιο του. Ο Ζαχαρίας είπε πεθαίνοντας: «Ο Κύριος ας δει και ας κρίνει».
23 Έτσι, προς το τέλος του χρόνου, ήρθε ο στρατός των Συρίων εναντίον του Ιωάς. Εισέβαλε στον Ιούδα και στην Ιερουσαλήμ και εξόντωσε όλους τους άρχοντες του λαού και όλα τα λάφυρα που πήρε τα έστειλε στο βασιλιά τους στη Δαμασκό. 24 Ο στρατός αυτός των Συρίων δεν ήταν πολυάριθμος, αλλά ο Κύριος παρέδωσε στην εξουσία τους το μεγάλο στρατό του Ιούδα, γιατί ο λαός του Ιούδα είχαν εγκαταλείψει το Θεό των προγόνων τους. Έτσι τιμωρήθηκε ο Ιωάς. 25 Όταν έφυγαν οι εχθροί κι ο βασιλιάς είχε μείνει βαριά τραυματισμένος, οι δούλοι του συνωμότησαν εναντίον του, επειδή είχε εκτελέσει το γιοτο γιο, κατά τους Ο΄ και τη Βουλγάτα. Το εβρ. έχει: «τους γιους». του ιερέα Ιεωϊαδά, και τον σκότωσαν πάνω στο κρεβάτι του. Έτσι πέθανε ο Ιωάς και τον έθαψαν στην Πόλη Δαβίδ, όχι όμως στους βασιλικούς τάφους. 26 Αυτοί που έκαναν τη συνωμοσία εναντίον του ήταν ο Ζαβάδ, γιος της Σιμεάθ της Αμμωνίτισας και ο Ιωζαβάδ, γιος της Σιμρίθ, της Μωαβίτισας.
27 Ο κατάλογος των γιων του Ιωάς, οι πολλές προφητείες που απαγγέλθηκαν εναντίον του και η διήγηση για την ανακαίνιση του ναού του Θεού, όλα αυτά είναι καταχωρισμένα στο Υπόμνημα του βιβλίου των Βασιλιάδων. Στο θρόνο τον διαδέχτηκε ο γιος του ο Αμασίας.
约阿施作犹大王(王下12:1~3)
1 约阿施登基的时候是七岁,在耶路撒冷作王共四十年。他的母亲名叫西比亚,是别是巴人。2 耶何耶大祭司在世的日子,约阿施行耶和华看为正的事。3 耶何耶大为他娶了两个妻子,他就生了一些儿女。
下令重修圣殿(王下12:4~16)
4 此后,约阿施有意重修耶和华的殿,5 就召集了众祭司和利未人,对他们说:"你们要去到犹大各城,向所有以色列人募捐金钱,可以年年修建你们 神的殿;你们应急速办理这事。"可是利未人却不急速办理。6 于是王把大祭司耶何耶大召来,对他说:"你为甚么不命令利未人把耶和华的仆人摩西和以色列的会众,为法柜的会幕规定的税款,从犹大和耶路撒冷征收回来,作修殿的费用呢?"7 原来那恶妇亚他利雅的众子曾经拆毁 神的殿,又把耶和华殿中一切分别为圣的物品用来供奉巴力。
8 于是王下令,他们就造了一个柜,放在耶和华殿的门外;9 又在犹大和耶路撒冷发出通告,叫人把 神的仆人摩西,在旷野规定以色列人缴交的税款带来,献给耶和华。10 众领袖和人民都欢欢喜喜把税款带来,投进柜中,直到他们都投完了。11 利未人把银柜抬到王指定负责这事的人那里的时候,他们看见税银很多,王的书记和大祭司的属员就来把银柜倒空,然后抬回原处。天天都是这样,所以收集了很多银子。12 王和耶何耶大把银子交给耶和华殿的办事人员,他们就雇了石匠和木匠,重建耶和华的殿,又雇了铁匠和铜匠,重建耶和华的殿。13 作工的人不住工作,重修的工程在他们手下顺利进行;他们把 神的殿重建得和先前一样,并且非常坚固。14 他们完工以后,就把剩下的银子送到王和耶何耶大面前,用来制造耶和华殿里的器皿、供奉和献祭所用的器皿、盘子,以及各种金银器皿。耶何耶大在世的日子,众人都常在耶和华的殿里献燔祭。
耶何耶大逝世
15 耶何耶大年纪老了,寿数满足就死了;他死的时候,是一百三十岁。16 他和列王一同埋葬在大卫城里,因为他在以色列为 神和 神的殿作了美善的事。
全国上下离弃耶和华
17 耶何耶大死后,犹大的领袖们来朝拜王;王听从了他们的主意。18 他们离弃了耶和华他们列祖的 神的殿,去事奉亚舍拉和偶像。因为他们的罪, 神的忿怒临到犹大和耶路撒冷。19 但耶和华仍然差派先知到他们中间,引导他们归向耶和华;这些先知虽然警告他们,他们却不肯听从。
撒迦利亚责民遭害
20 那时, 神的灵临到耶何耶大祭司的儿子撒迦利亚身上,他就站在比众民高的地方,对他们说:" 神这样说:‘你们为甚么违背耶和华的诫命,使你们不得亨通呢?因为你们离弃了耶和华,所以耶和华也离弃你们。’"21 众人要杀害撒迦利亚,于是照着王的命令,在耶和华殿的院子里用石头把他打死。22 约阿施王没有记念撒迦利亚的父亲耶何耶大对他所施的恩,反而杀了他的儿子。撒迦利亚临死的时候,说:"愿耶和华鉴察,并且责问你!"
亚兰军攻打犹大(王下12:17~18)
23 过了年,亚兰的军队上来攻打约阿施;他们侵入犹大和耶路撒冷,杀了民间的领袖,又把他们的一切战利品都送到大马士革王那里去。24 亚兰的军队虽然只来了一小队人,耶和华却把一支庞大的军队交在他们手里;因为犹大人离弃了耶和华他们列祖的 神,亚兰人向约阿施执行了惩罚。
约阿施被杀(王下12:19~21)
25 亚兰人离开约阿施的时候,他们丢下约阿施,因为他受了重伤,他的臣仆要杀害他,为了报复耶何耶大祭司的儿子流血的仇;他们在床上杀死他,他就死了;有人把他埋葬在大卫城里,只是没有埋葬在列王的陵墓里。26 谋害他的是亚扪妇人示米押的儿子撒拔和摩押妇人示米利的儿子约萨拔。27 至于约阿施的众子,以及许多警戒他的话,还有他重建 神的殿的事,都记在列王记的注释上。约阿施的儿子亚玛谢接续他作王。