Ο Θεός μίλησε μέσω του Υιού του
1 Αφού ο Θεός τα παλιά χρόνια μίλησε στους προπάτορες πολλές φορές και με ποικίλους τρόπους δια των προφητών, σ’ αυτούς εδώ τους έσχατους καιρούς μίλησε σ’ εμάς μέσω του Υιού του. 2 Δι’ αυτού ο Θεός δημιούργησε το σύμπαν και τον όρισε κληρονόμο των πάντων. 3 Αυτός είναι η ακτινοβολία του θεϊκού μεγαλείου και η τέλεια έκφραση της θεϊκής υπόστασης, κι αυτός συγκρατεί το σύμπαν με τη δύναμη του λόγου του. Αφού με το σταυρικό του θάνατο μας καθάρισε από τις αμαρτίες μας, κάθισε ψηλά, στα δεξιά του παντοδύναμου Θεού.
Ο Υιός είναι ανώτερος από τους αγγέλους
4 Ο Υιός έγινε τόσο ανώτερος από τους αγγέλους όσο ανώτερο είναι το όνομα που του έδωσε ο Θεός. 5 Γιατί σε κανέναν από τους αγγέλους δεν είπε ποτέ ο Θεός:
Εσύ είσαι ο Υιός μου,
εγώ σήμερα σε γέννησα.
Ούτε πάλι είπε για κανέναν:
Εγώ θα ’μαι πατέρας του
κι αυτός θα ’ναι Υιός μου.
6 Κι όταν αλλού παρουσιάζει τον πρωτότοκο Υιό του στην οικουμένη, λέει:
Να τον προσκυνήσουν όλοι οι άγγελοι του Θεού.
7 Ενώ για τους αγγέλους λέει:
Ο Θεός κάνει σαν ανέμους τους αγγέλους του
κι αυτούς που τον υπηρετούν τους κάνει σαν πύρινη φλόγα,
8 στον Υιό λέει:
Η βασιλεία σου, Θεέ, είναι αιώνια
και κυβερνάς τον κόσμο δίκαια·
9 αγαπάς το δίκαιο και μισείς το άδικο.
Γι’ αυτό, Θεέ, σε έχρισε Μεσσία ο Θεός σου
με έλαιο αγαλλιάσεως, τιμώντας σε παραπάνω απ’ τους μετόχους μετόχους. Νοούνται όσοι εχρίοντο στην Π. Διαθήκη με ειδικό έλαιο, δηλ. οι βασιλείς, οι αρχιερείς και μερικοί προφήτες. Όλοι αυτοί ονομάζονταν χριστοί. Ο κατεξοχήν Χριστός όμως –εβρ. Μεσσιάχ, εξελληνισμένο: Μεσσίας– είναι ο Ιησούς, ο οποίος εχρίσθη με το Άγιο Πνεύμα, που στο στίχο αυτό ονομάζεται «έλαιον αγαλλιάσεως». Σύμφωνα με άλλη άποψη «μέτοχοι» είναι όλοι οι πιστοί οι οποίοι λαμβάνουν το χρίσμα του Αγίου Πνεύματος. σου.
10 Κι αλλού:
Εσύ, Κύριε, αρχικά στερέωσες τη γη
κι έργο δικό σου είναι οι ουρανοί.
11 Αυτοί θα εξαφανιστούν, ενώ εσύ αιώνια παραμένεις.
Τα πάντα θα παλιώσουνε σαν ρούχο.
12 Σαν μανδύα θα τους τυλίξεις, και θ’ αλλάξουν.
Εσύ όμως παραμένεις πάντα ο ίδιος,
τα χρόνια σου ποτέ δε θα τελειώσουν.
13 Σε κανέναν απ’ τους αγγέλους δεν είπε ποτέ ο Θεός:
Κάθισε στα δεξιά μου,
ωσότου υποτάξω τους εχθρούς σου κάτω από τα πόδια σου.
14 Δεν είναι, λοιπόν, όλοι οι άγγελοι πνεύματα που υπηρετούν το Θεό κι αποστέλλονται απ’ αυτόν για να βοηθήσουν όσους μέλλουν να σωθούν;
神借着儿子说话
1 神在古时候,曾经多次用种种方法,借着先知向我们的祖先说话;2 在这末后的日子,却借着他的儿子向我们说话。 神已经立他作万有的承受者,并且借着他创造了宇宙"宇宙"或译:"诸世界"或"众世代"。3 他是 神荣耀的光辉,是 神本质的真象,用自己带有能力的话掌管万有;他作成了洁净罪恶的事,就坐在高天至尊者的右边。4 他所承受的名比天使的名更尊贵,所以他远比天使崇高。
神的儿子比天使崇高
5 神曾对哪一个天使说过:
"你是我的儿子,
我今日生了你"呢?
或者说:
"我要作他的父亲,
他要作我的儿子"呢?
6 神差遣长子到世上来的时候,又说:
" 神所有的天使都要拜他。"
7 论到天使,说:
" 神以他的天使为风,
以他的仆役为火焰。"
8 但是论到儿子,却说:
" 神啊!你的宝座是永永远远的,
你国的权杖,是公平的权杖。
9 你喜爱公义,恨恶不法,
所以, 神,就是你的 神,
用喜乐的油膏抹你,胜过膏抹你的同伴。"
10 又说:
"主啊!你起初立了地的根基,
天也是你手的工作。
11 天地都要毁灭,你却长存;
天地都要像衣服一样渐渐残旧,
12 你要把天地像外套一样卷起来,
天地就像衣服一样被更换;
只有你永不改变,
你的年数也没有穷尽。"
13 神可曾向哪一个天使说:
"你坐在我的右边,
等我使你的仇敌作你的脚凳"呢?
14 天使不都是服役的灵,奉差遣为那些要承受救恩的人效劳吗?