Ο Ιησούς είναι ανώτερος από το Μωυσή
1 Λοιπόν, αδερφοί μου, εσείς που ανήκετε στο Θεό, ο οποίος σας κάλεσε να μετάσχετε στο νέο του κόσμο, κατανοήστε καλά ποιος ήταν ο Ιησούς, ο απεσταλμένος του Θεού και αρχιερέας της πίστεως που ομολογούμε. 2 Φάνηκε πιστός στο Θεό που τον διάλεξε γι’ αυτό το σκοπό, όπως ακριβώς πιστός ήταν κι ο Μωυσής στο σπίτι που του εμπιστεύτηκε ο Θεός.3 Ο Ιησούς όμως αξιώθηκε μεγαλύτερη τιμή από το Μωυσή, μια και όποιος κατασκευάζει ένα σπίτι αξίζει περισσότερο από το ίδιο το σπίτι. 4 Κάθε σπίτι, βλέπετε, χρειάζεται κάποιον δημιουργό· αλλά εκείνος που δημιούργησε τα πάντα είναι ο Θεός. 5 Ο Μωυσής βέβαια ήταν πιστός σ’ ολόκληρο το σπίτι που του εμπιστεύτηκε ο Θεός, όπως ένας υπηρέτης, και μαρτύρησε γι’ αυτά που θα φανέρωνε μελλοντικά ο Θεός. 6 Ενώ ο Χριστός ήταν πιστός, όπως ένας γιος στο σπίτι του πατέρα του· και σπίτι του είμαστε εμείς, αν βέβαια διατηρήσουμε ως το τέλος το θάρρος και την ελπίδα για την οποία καυχιόμαστε.
Η υπόσχεση του Θεού και η απιστία του λαού του
7 Γι’ αυτό, όπως λέει το Άγιο Πνεύμα:
Σήμερα, αν ακούσετε τη φωνή του Θεού,
8 μη γίνετε σκληρόκαρδοι, όπως τότε που με πικράνατε
τον καιρό της δοκιμασίας στην έρημο.
9 Εκεί οι πρόγονοί σας, αν και είχαν δει τα έργα μου
10 για σαράντα χρόνια, μ’ έβαλαν σε δοκιμασία.
Γι’ αυτό αγανάκτησα μ’ εκείνους τους ανθρώπους
και είπα: «πάντα πλανιέται η καρδιά τους
και δε γνώρισαν το δρόμο μου».
11 Μες στην οργή μου ορκίστηκα:
«ποτέ δε θα μπουν στην ανάπαυση που ετοίμασα».
12 Προσέξτε, αδερφοί μου, μήπως κανείς από σας έχει τόσο κακή και άπιστη καρδιά, ώστε ν’ απομακρυνθεί από τον αληθινό Θεό. 13 Κάθε μέρα να ενθαρρύνετε ο ένας τον άλλο, όσο ισχύει το σήμερα, έτσι ώστε να μην εξαπατήσει κανέναν από σας η αμαρτία και τον κάνει σκληρόκαρδο.14 Γιατί τότε μόνο θα μετέχουμε στο μεγαλείο του Θεού, αν διατηρήσουμε ως το τέλος σταθερή την εμπιστοσύνη που δείξαμε αρχικά στο Χριστό. 15 Η Γραφή το λέει καθαρά:
Σήμερα, αν ακούσετε τη φωνή του Θεού,
μη γίνετε σκληρόκαρδοι, όπως τότε που με πικράνατε.
16 Ποιοι όμως πίκραναν το Θεό, παρ’ όλο που άκουσαν τη φωνή του; Δεν ήταν όλοι ανεξαίρετα όσοι έφυγαν με τη βοήθεια του Μωυσή από την Αίγυπτο; 17 Με ποιους «αγανάκτησε για σαράντα χρόνια»; Δεν αγανάκτησε με όσους αμάρτησαν κι άφησαν τα κόκαλά τους στην έρημο;18 Και για ποιους ορκίστηκε ότι δε θα τους άφηνε να μπουν στη γη που θα τους έδινε για ανάπαυση, αν όχι για κείνους που επαναστάτησαν εναντίον του; 19 Και βλέπουμε πως δεν μπόρεσαν να μπουν στη γη της επαγγελίας εξαιτίας της απιστίας τους.
耶稣比摩西更尊贵
1 因此,同蒙天召的圣洁的弟兄啊!你们应该想想耶稣,就是作使徒、作我们所宣认的大祭司的那一位。2 他忠于那位委派他的,好象摩西在 神的全家尽忠一样。3 他比摩西配得更大的荣耀,好象建造房屋的人比房屋配得更大的尊贵一样。4 因为每一间房屋都是人建造的,只有万物是 神建造的。5 摩西不过是个仆人,在 神的全家尽忠,为以后要传讲的事作证;6 但是基督却是儿子,管理自己的家。如果我们把坦然无惧的心和可夸的盼望持守到底,我们就是他的家了。
以色列人因不信得不到安息
7 所以,就像圣灵所说的:
"如果你们今天听从他的声音,
8 就不要硬着心,
好象在旷野惹他发怒、
试探他的日子一样;
9 在那里,你们的祖先以试验来试探我,
观看我的作为有四十年之久。
10 所以,我向那个世代的人发怒,说:‘他们心里常常迷误,
不认识我的道路。’
11 我就在烈怒中起誓,说:
‘他们绝不可进入我的安息。’"
12 弟兄们,你们要小心,免得你们中间有人存着邪恶、不信的心,以致离弃了永活的 神;13 趁着还有叫作"今天"的时候,总要天天互相劝勉,免得你们中间有人受了罪恶的诱惑,心里就刚硬了。14 如果我们把起初的信念坚持到底,就是有分于基督的人了。15 经上说:
"如果你们今天听从他的声音,
就不要硬着心,
像惹他发怒的时候一样。"
16 那时,听了他的话而惹他发怒的是谁呢?不就是摩西从埃及领出来的那些人吗?17 四十年之久, 神向谁发怒呢?不就是向那些犯了罪陈尸旷野的人吗?18 他又向谁起誓说,他们绝对不可以进入他的安息呢?不就是向那些不顺从的人吗?19 这样看来,他们不能进入安息,是因为不信的缘故。