Publicidade

Amós 3

KJV
Το προνομιακό έθνος

1 Λαέ του Ισραήλ, άκου αυτό το λόγο που λέει για σένα ο Κύριος, για ολόκληρο το γένος που έβγαλε απτην Αίγυπτο. Λέει: 2 «Μέσα απόλους τους λαούς της γης είσαι ο μόνος που σε γνώρισα και σε φρόντισα· για τούτο και θα τιμωρήσω όλες τις ανομίες σου».

Αποστολή του προφήτη

3 Πάνε ποτέ δυο άνθρωποι αντάμα, δίχως να χουνε πριν συναντηθεί; 4 Βρυχάται τάχα μες στο δάσος το λιοντάρι, αν πριν δεν έχει εκεί τη λεία του βρει; Βγάζει το λιονταρόπουλο φωνή μες στη φωλιά του, αν τίποτα δεν έχει στα νύχια του πιαστεί; 5 Πέφτει πουλί στη γη μες στην παγίδα, αν ξόβεργο δεν έχει εκεί στηθεί; Πετάγεται απτο χώμα το δοκάνι, αν τίποτα δεν έχει εκεί πιαστεί; 6 Ακούγεται ήχος σάλπιγγας στην πόλη, δίχως ο λαός να τρομοκρατηθεί; Πέφτει ποτέ κακό σε κάποια πόλη, που απτον Κύριο να μην έχει σταλθεί;

7 Βέβαια, ο Κύριος ο Θεός δεν κάνει τίποτα, δίχως να πει το σχέδιό του στους προφήτες, τους δούλους του, από πριν. 8 Μούγκρισε το λιοντάρι· ποιος δε θα φοβηθεί; Μίλησε ο Κύριος ο Θεός· ποιος δεν θα προφητέψει;

Καταστροφή της Σαμάρειας

9 Ο Κύριος λέει: «Στείλτε αυτό το μήνυμα στανάκτορα της Ασδώδ και στανάκτορα της Αιγύπτου: "συγκεντρωθείτε στα βουνά γύρω από τη Σαμάρεια και δείτε τις πολλές αναστατώσεις, την καταπίεση που συντελείται εκεί. 10 Αυτοί οι άνθρωποι δεν ξέρουν να κάνουν το σωστό. Γεμίζουνε τα μέγαρά τους μόσα τους προμηθεύει η βία κι η αρπαγή". 11 Γιαυτό εγώ, ο Κύριος, τους λέω: "ο εχθρός τη χώρα σας θα την πολιορκήσει· θα καταστρέψει τα οχυρά σας και τα παλάτια σας θα τα λεηλατήσει! 12 Πώς ο βοσκός μέσαπτου λιονταριού το στόμα μόλις που καταφέρνει να τραβήξει δυο κόκαλα απτα πόδια του αρνιού ή ένα κομμάτι αυτί;Πώς... αυτί; Αποδεικτικά στοιχεία του βοσκού προς τον ιδιοκτήτη, ότι το ζώο του το έφαγε ένα λιοντάρι (Εξ 22:12). Παρόμοια θα σωθούν κι οι Ισραηλίτες που κατοικούνε στη Σαμάρεια: Τίποτα δε θα μείνει παραπάνω από μια ράχη κι ένα κομμάτι από ποδάρι κρεβατιού"».

13 Λέει ο Θεός, ο Κύριος του σύμπαντος: «Ακούστε και προειδοποιήστε τους απογόνους του Ιακώβ: 14 "Τη μέρα που θα τιμωρήσω το λαό του Ισραήλ για τις ασέβειές του εναντίον μου, θα καταστρέψω τα θυσιαστήρια της Βαιθήλ· τα κέρατα κάθε βωμού θαποκοπούνε και θα πέσουνε στη γη. 15 Θα καταστρέψω τις χειμερινές τους κατοικίες, το ίδιο και τις θερινές. Θαφανιστούν τα σπίτια τα στολισμένα με ελεφαντόδοντο, συντρίμμια οι επιβλητικές τους κατοικίες θα γίνουν". Εγώ το λέω, ο Κύριος».

1 Hear this word that the LORD hath spoken against you, O children of Israel, against the whole family which I brought up from the land of Egypt, saying, 2 You only have I known of all the families of the earth: therefore I will punish you for all your iniquities.3.2 punish: Heb. visit upon 3 Can two walk together, except they be agreed? 4 Will a lion roar in the forest, when he hath no prey? will a young lion cry out of his den, if he have taken nothing?3.4 cry: Heb. give forth his voice 5 Can a bird fall in a snare upon the earth, where no gin is for him? shall one take up a snare from the earth, and have taken nothing at all? 6 Shall a trumpet be blown in the city, and the people not be afraid? shall there be evil in a city, and the LORD hath not done it?3.6 be afraid: or, run together?3.6 the LORD: or, shall not the LORD do somewhat? 7 Surely the Lord GOD will do nothing, but he revealeth his secret unto his servants the prophets. 8 The lion hath roared, who will not fear? the Lord GOD hath spoken, who can but prophesy?

9 Publish in the palaces at Ashdod, and in the palaces in the land of Egypt, and say, Assemble yourselves upon the mountains of Samaria, and behold the great tumults in the midst thereof, and the oppressed in the midst thereof.3.9 oppressed: or, oppressions 10 For they know not to do right, saith the LORD, who store up violence and robbery in their palaces.3.10 robbery: or, spoil 11 Therefore thus saith the Lord GOD; An adversary there shall be even round about the land; and he shall bring down thy strength from thee, and thy palaces shall be spoiled. 12 Thus saith the LORD; As the shepherd taketh out of the mouth of the lion two legs, or a piece of an ear; so shall the children of Israel be taken out that dwell in Samaria in the corner of a bed, and in Damascus in a couch.3.12 taketh: Heb. delivereth3.12 in Damascus…: or, on the bed’s feet 13 Hear ye, and testify in the house of Jacob, saith the Lord GOD, the God of hosts, 14 That in the day that I shall visit the transgressions of Israel upon him I will also visit the altars of Beth-el: and the horns of the altar shall be cut off, and fall to the ground.3.14 visit: or, punish Israel for 15 And I will smite the winter house with the summer house; and the houses of ivory shall perish, and the great houses shall have an end, saith the LORD.

Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org.

Veja também

Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-07-04_23-13-58-