Κατά των πλουσίων γυναικών της Σαμάρειας
1 Ακούστε αυτόν το λόγο, γυναίκες της Σαμάρειας, καλοθρεμμένες σαν τις αγελάδες της Βασάν: Καταπιέζετε τους αδύνατους και καταθλίβετε τους φτωχούς, λέτε στους άντρες σας: «φέρτε μας να πιούμε!» 2 Ορκίστηκε ο Κύριος, ο Θεός: «Όπως είν’ αλήθεια πως είμαι άγιος, έτσι είν’ αλήθεια πως έρχεται για σας καιρός, που θα σας σύρουν με άγκιστρα όλες σας ως τις τελευταίες· θα είσαστε καθώς το ψάρι στο καμάκι. 3 Θα βγείτε από των τειχών τ’ ανοίγματα, η μια πίσω απ’ την άλλη, και θα σας κυνηγήσουν μέχρι το όρος το Ερμών.θα σας κυνηγήσουν... το Ερμών. Το πιθανό κείμενο. Το εβρ. έχει κατά λ. «θα σας πετάξουν στο Ερμών». Εγώ το λέω, ο Κύριος».
Κατά της αμαρτωλής λατρείας
4 Λέει ο Κύριος, ο Θεός: «Λαέ του Ισραήλ, ελάτε στη Βαιθήλ και αμαρτήστε, στα Γάλγαλα·Γάλγαλα. Ιερός τόπος στην κοιλάδα του Ιορδάνη, γνωστός από τις δώδεκα πέτρες που στήθηκαν εκεί (Ιησ 4:20). και αμαρτήστε ακόμη πιο πολύ. Προσφέρτε κάθε πρωί τις θυσίες σας και την τρίτη μέρα τις δεκάτες σας! 5 Προσφέρτε για ευχαριστήρια θυσία ένζυμο ψωμί και απαγγείλτε φωναχτά, για ν’ ακουστεί, εκούσιες προσφορές, αφού έτσι σας αρέσει. Τέτοιοι είσαστε, λαέ του Ισραήλ!»
Ανεπίδεκτος μαθήσεως ο Ισραήλ
6 Λέει ο Κύριος: «Εγώ είμαι που σας έφερα την πείνα σ’ όλες τις πόλεις σας και τα χωριά σας, έτσι που να μην έχετε ψωμί να φάτε· κι όμως εσείς σ’ εμένα δε γυρίσατε.
7 »Έγώ είμαι που δεν άφησα να βρέξει τρεις μήνες πριν από το θερισμό. Έστειλα τη βροχή σε μια πόλη και σε άλλη δεν έβρεξε· ένα κομμάτι χωραφιού ποτίστηκε και το άλλο, όπου δεν έβρεξε, ξεράθηκε. 8 Ορισμένων πόλεων οι κάτοικοι πήγαιναν μισοπεθαμένοι από τη δίψα σε μια άλλη πόλη για να βρουν νερό, αλλά δεν ήταν αρκετό να πιούνε. Κι όμως εσείς σ’ εμένα δε γυρίσατε.
9 »Έστειλα την κάψα του λίβα και μούχλα στα σιτηρά σας· τους κήπους και τ’ αμπέλια σας τα ξέρανα· η ακρίδα αφάνισε και τις συκιές και τις ελιές σας. Κι όμως εσείς σ’ εμένα δε γυρίσατε.
10 »Σας έστειλα πανούκλα, όπως εκείνην που έστειλα στην Αίγυπτο, έκανα θάνατο να βρουν τα παλικάρια σας στη μάχη κι άφησα τ’ άλογά σας να αιχμαλωτιστούν· έκανα των πτωμάτων η αποφορά να σας γεμίσει τα ρουθούνια στα στρατόπεδά σας. Κι όμως εσείς σ’ εμένα δε γυρίσατε.
11 »Κατέστρεψα τα σπίτια σας, όπως κατέστρεψα τα Σόδομα και τα Γόμορρα· κι όσοι από σας γλιτώσανε, ίσα που ξέφυγαν, σαν το δαυλό που τον αρπάζουν από τη φωτιά. Κι όμως εσείς σ’ εμένα δε γυρίσατε.
12 »Τώρα όμως έρχομαι εγώ ο ίδιος να σας τιμωρήσω, λαέ του Ισραήλ. Γι’ αυτό ετοιμαστείτε να με αντιμετωπίσετε, εμένα το Θεό που θα σας κρίνει». Αυτά λέει ο Κύριος.
Ο Θεός παντοδύναμος δημιουργός
13 Ναι, είν’ αυτός που τα βουνά σχημάτισε
κι έφτιαξε τους ανέμους.
Τα σχέδιά του φανερώνει στους ανθρώπους·
κάνει ν’ αλλάξει η μέρα με τη νύχτα
και στις ψηλές κορφές της γης βαδίζει.
«Κύριος, ο Θεός του σύμπαντος»
αυτό είναι τ’ όνομά του!
Israel mantém-se rebelde
1 Ouçam esta palavra, vocês, vacas de Basã que estão
no monte de Samaria,
vocês que oprimem os pobres, esmagam os necessitados
e dizem aos senhores deles:
"Tragam bebidas, e vamos beber!".
2 O Soberano Senhor jurou pela sua santidade:
"Certamente chegará o tempo
em que vocês serão levados com ganchos,
e os últimos de vocês, com anzóis de pesca.
3 Cada um de vocês sairá
pelas brechas do muro,
e serão atirados na direção do Harmom",4.3 Possível referência ao monte Hermom.
declara o Senhor.
4 "Vão a Betel e ponham-se a pecar;
vão a Gilgal e pequem ainda mais.
Cada manhã, ofereçam os seus sacrifícios
e, no terceiro dia, os seus dízimos.4.4 Ou a cada três anos.
5 Queimem pão fermentado como oferta de gratidão
e proclamem em toda parte as suas ofertas voluntárias.
Anunciem-nas, israelitas,
pois é isso que vocês gostam de fazer",
declara o Soberano Senhor.
6 "Fui eu mesmo que dei a vocês estômago vazio4.6 Hebraico: dentes limpos. em cada uma das suas cidades
e falta de alimentos em todo lugar.
Mesmo assim, vocês não se voltaram para mim",
declara o Senhor.
7 "Também fui eu que retive de vocês a chuva
quando ainda faltavam três meses para a colheita.
Mandei chuva a uma cidade,
mas não a outra.
Uma plantação recebeu chuva;
outra não, e secou-se.
8 Gente de duas ou três cidades
ia cambaleando de uma cidade a outra
em busca de água, sem matar a sede.
Mesmo assim, vocês não se voltaram para mim",
declara o Senhor.
9 "Muitas vezes, castiguei os seus jardins e as suas vinhas,
castiguei-os com pragas e fungos.
Gafanhotos devoraram as suas figueiras e as suas oliveiras.
Mesmo assim, vocês não se voltaram para mim",
declara o Senhor.
10 "Enviei pragas contra vocês
como fiz com o Egito.
Matei os seus jovens à espada
e deixei que capturassem os seus cavalos.
Enchi o seu nariz com o mau cheiro dos seus acampamentos.
Mesmo assim, vocês não se voltaram para mim",
declara o Senhor.
11 "Destruí algumas das suas cidades
como destruí4.11 Hebraico: como Deus destruiu. Sodoma e Gomorra.
Ficaram como um tição tirado do fogo.
Mesmo assim, vocês não se voltaram para mim",
declara o Senhor.
12 "Por isso, ainda o castigarei, ó Israel,
e, porque farei isto com você,
prepare-se para encontrar-se com o seu Deus, ó Israel."
13 Aquele que forma os montes,
que cria o vento
e que revela os seus pensamentos ao homem,
aquele que transforma a alvorada em trevas
e pisa sobre as montanhas da terra;
Senhor, Deus dos Exércitos, é o seu nome.