Τρεις οράσεις: Αναπόφευκτη η τιμωρία
1 Ακούστε τι μου έδειξε ο Κύριος, ο Θεός: Τον είδα να δημιουργεί ένα πλήθος ακρίδες. Ήταν λίγο μετά το κόψιμο του χορταριού για τ’ άλογα του βασιλιά, και το χορτάρι άρχιζε να μεγαλώνει πάλι. 2 Κι ενώ οι ακρίδες τρώγανε όλη τη βλάστηση της χώρας, θερμά ικέτεψα και είπα: «Κύριε, Θεέ, παρακαλώ συγχώρησε το λαό σου! Αλλιώς πώς θα μπορέσει να επιζήσει ο λαός του Ιακώβ, τόσο μικρός που είναι;» 3 Τότε ο Κύριος άλλαξε γνώμη κι είπε: «Ωραία· δε θα γίνει».
4 Ο Κύριος ο Θεός μού έδειξε ακόμη ετούτο: Κάλεσε τη φωτιά για τιμωρία στο λαό του κι η φωτιά στέγνωσε τα νερά. Άρχισε να ξεραίνει και τα χωράφια. 5 Τότε είπα: «Κύριε Θεέ, παρακαλώ, σταμάτα τη φωτιά! Αλλιώς πώς θα μπορέσει να επιζήσει ο λαός του Ιακώβ, τόσο μικρός που είναι;» 6 Ο Κύριος άλλαξε πάλι γνώμη κι είπε: «Ωραία· ούτε κι αυτό θα γίνει».
7 Ο Κύριος μου έδειξε ακόμα κάτι: Στεκόταν ο ίδιος όρθιος πλάι σ’ έναν τοίχο, κρατώντας ένα νήμα στάθμης στο χέρι του. 8 Με ρώτησε: «Αμώς τι βλέπεις;» Κι απάντησα: «Ένα νήμα της στάθμης». Τότε ο Κύριος είπε: «Έλεγξα το λαό μου τον Ισραήλ και βρήκα πως δεν είναι ίσιος· μοιάζει γερμένος τοίχος. Κι άλλο δεν θα τον ανεχθώ. 9 Θα καταστραφούν οι ιεροί τόποι των απογόνων του Ισαάκ και τα ιερά κέντρα του βασιλείου του Ισραήλ θα ερημωθούν και θα επιφέρω βίαιο τέλος στη δυναστεία του Ιεροβοάμ».
Ο Αμώς εξορίζεται από τη Βαιθήλ
10 Τότε ο Αμασίας, ο ιερέας της Βαιθήλ, έστειλε μήνυμα στον Ιεροβοάμ, βασιλιά του Ισραήλ, και του ανέφερε: «Ο Αμώς συνωμοτεί εναντίον σου, μες στο βασίλειο του Ισραήλ και δεν μπορεί πια ο λαός ν’ ανέχεται τα λόγια του. 11 Έχει πει ότι ο Ιεροβοάμ στη μάχη θα πεθάνει κι ο Ισραήλ θα οδηγηθεί οπωσδήποτε αιχμάλωτος μακριά απ’ την πατρίδα του».
12 Ο Αμασίας είπε στον Αμώς: «Οραματιστή, σήκω και φύγε γρήγορα από ’δω και πήγαινε στη χώρα του Ιούδα, να προφητέψεις και να κερδίσεις το ψωμί σου εκεί. 13 Μα στη Βαιθήλ εδώ μην ξαναπροφητέψεις, γιατί αυτή είναι εθνικό ιερό, βασιλικός τόπος λατρείας».
14 Ο Αμώς αποκρίθηκε στον Αμασία: «Εγώ δεν είμαι επαγγελματίας προφήτης ούτε ανήκω σε κάποια προφητική ομάδα. Εγώ κερδίζω τη ζωή μου απ’ τα κοπάδια μου κι απ’ τις συκομουριές μου. 15 Αλλά ο Κύριος με πήρε απ’ το κοπάδι μου και μου είπε: "πήγαινε και προφήτεψε εκ μέρους μου στο λαό μου τον Ισραήλ". 16 Τώρα εσύ μου απαγορεύεις να προφητεύω ενάντια στο λαό του Ισραήλ, στους απογόνους του Ισαάκ. 17 Άκου, λοιπόν, αυτά που λέει ο Κύριος: Η γυναίκα σου θα γίνει πόρνη στην πόλη και οι γιοι σου και οι κόρες σου στον πόλεμο θα σκοτωθούν. Η γη σου σ’ άλλους θα μοιραστεί με το σχοινί· εσύ σε χώρα ακάθαρτηχώρα ακάθαρτη. Κάθε ξένη χώρα ήταν ακάθαρτη λόγω της ειδωλολατρίας, η οποία μόλυνε όλες σχεδόν τις εκδηλώσεις της ζωής. θα πεθάνεις, κι ο Ισραήλ θα οδηγηθεί οπωσδήποτε αιχμάλωτος μακριά απ’ την πατρίδα του».
As três visões de Amós
1 Foi isto que o Soberano Senhor mostrou-me: ele estava preparando enxames de gafanhotos depois da colheita do rei, justo quando brotava a segunda safra. 2 Depois que eles devoraram todas as plantas dos campos, eu clamei:
— Ó Soberano Senhor, perdoa! Como Jacó poderá sobreviver? Ele é tão pequeno!
3 Então, o Senhor se arrependeu7.3 Ou compadeceu-se. e declarou:
— Isso não acontecerá.
4 O Soberano Senhor mostrou-me também que estava chamando o fogo para o julgamento. Esse fogo secou o grande abismo e devorou a terra. 5 Então, eu clamei:
— Soberano Senhor, eu te imploro que pares! Como Jacó poderá sobreviver? Ele é tão pequeno!
6 Então, o Senhor se arrependeu.
— Isso também não acontecerá — declarou o Soberano Senhor.
7 Ele me mostrou ainda isto: o Senhor, com um prumo na mão, estava junto a um muro construído no rigor do prumo.7.7 Ou o Senhor estava em pé diante de um muro de latão e tinha algo de latão na mão.8 E o Senhor me perguntou:
— O que você está vendo, Amós?
— Um prumo7.8 Ou Algo de latão. — respondi.
Então, o Senhor disse:
— Veja! Estou pondo um prumo no meio de Israel, o meu povo; não vou poupá-lo mais.
9 "Os santuários locais de Isaque serão destruídos,
e os santuários de Israel ficarão em ruínas.
Eu me levantarei com a espada contra a casa de Jeroboão".
O confronto entre Amós e Amazias
10 Então, Amazias, o sacerdote de Betel, enviou esta mensagem a Jeroboão, rei de Israel: "Amós está tramando uma conspiração contra ti no centro de Israel. A nação não suportará todas as suas palavras. 11 Amós está dizendo o seguinte:
" ‘Jeroboão morrerá à espada,
e Israel certamente irá para o exílio,
para longe da sua terra natal’ ".
12 Depois, Amazias disse a Amós:
— Vá embora, vidente! Fuja imediatamente para a terra de Judá. Vá ganhar lá o seu pão e profetizar. 13 Não profetize mais em Betel, porque este é o santuário do rei e o templo do reino.
14 Amós respondeu a Amazias:
— Eu não sou profeta nem pertenço a nenhum grupo de profetas,7.14 Hebraico: nem filho de profeta. apenas cuido do gado e faço colheita de figos silvestres. 15 Mas o Senhor me tirou do serviço junto ao rebanho e me disse: "Vá, profetize a Israel, o meu povo". 16 Agora, ouça, então, a palavra do Senhor. Você diz:
" ‘Não profetize contra Israel
e pare de pregar contra a descendência de Isaque’.
17 "Mas o Senhor diz a você:
" ‘A sua mulher se tornará uma prostituta na cidade,
e os seus filhos e as suas filhas morrerão à espada.
As suas terras serão loteadas,
e você mesmo morrerá em uma terra pagã.7.17 Hebraico: impura.
Israel certamente irá para o exílio,
para longe da sua terra natal’ ".