1 Το βιβλίο αυτό περιλαμβάνει λόγους του Αμώς, ενός κτηνοτρόφου από την Τεκωά. Ο Θεός τού μεταβίβασε το μήνυμά του σχετικά με το βασίλειο του Ισραήλ, δύο χρόνια πριν από το σεισμό. Την εποχή εκείνη βασιλιάς του Ισραήλ ήταν ο Ιεροβοάμ, γιος του Ιωάς, και βασιλιάς του Ιούδα ήταν ο Ουζζίας.πριν... σεισμό. Πιθανώς περί το 760 π.Χ. – σχετικά... Ισραήλ. Ο Αμώς προερχόταν από το νότιο βασίλειο (του Ιούδα), αλλά έδρασε ως προφήτης στο βόρειο (του Ισραήλ - βλ. κεφ. 7:12-15). – Ιεροβοάμ. ο Β΄. Βλ. Β΄ Βασ 14:23-29. – Ουζζίας. Ή Αζαρίας.
2 Να τι είπε ο Αμώς:
«Σαν βρυχηθμός φωνή Κυρίου
απ’ το βουνό ακούγεται της Σιών
και σαν βροντή από την Ιερουσαλήμ.
Τότε έρχεται η ερήμωση στα πράσινα λιβάδια,
ακόμα και τα δάση,
απάνω στου Καρμήλου τις κορφές,
ξεραίνονται κι αυτά».
Τιμωρία των γειτονικών λαών του Ισραήλ
Σύριοι
3 Ακούστε τι λέει ο Κύριος: «Οι ασέβειες του λαού της Δαμασκού σωρεύονται όλο και πιο πολύ. Φέρθηκαν με φοβερή σκληρότητα ενάντια στους κατοίκους της Γαλαάδ, και γι’ αυτό εξάπαντος θα τους τιμωρήσω. 4 Φωτιά θα στείλω και θα καταστρέψει τ’ ανάκτορα του Αζαήλ και του Βεν-Αδάδ·Αζαήλ. Βλ. Β΄ Βασ 8:7-15.28.5 θα συντρίψω τις αμπάρες των πυλών της Δαμασκού και θα εξολοθρεύσω τους κατοίκους της Βικαέθ-Αυέν (Κοιλάδα της Ανομίας) και τους άρχοντες της Βαιθ-Εδέν (Οίκος Ανοχής). Ο λαός της Συρίας θα οδηγηθεί αιχμάλωτος στην Κιρ. Εγώ ο Κύριος το λέω».
Φιλισταίοι
6 Ακούστε τι λέει ο Κύριος: «Οι ασέβειες του λαού της Γάζας σωρεύονται όλο και πιο πολύ. Ερήμωσαν ολόκληρα χωριά, πήρανε τους κατοίκους αιχμαλώτους και τους πουλήσανε στους Εδωμίτες· γι’ αυτό εξάπαντος θα τους τιμωρήσω. 7 Φωτιά θα στείλω και θα καταστρέψει τα τείχη της Γάζας και τα ανάκτορά της. 8 Θα εξολοθρεύσω τους κατοίκους και τους άρχοντες της Ασδώδ και της Ασκάλωνας, και θα ισοπεδώσω την Εκρών· κανείς από τους Φιλισταίους δε θ’ απομείνει. Εγώ ο Κύριος το λέω».Γάζας...Ασδώδ...Ασκάλωνας...Εκρών. Μεγάλες πόλεις των Φιλισταίων
Φοίνικες
9 Ακούστε τι λέει ο Κύριος: «Οι ασέβειες του λαού της Τύρου σωρεύονται όλο και πιο πολύ. Δεν τήρησαν τη συμφωνία φιλίας με τον Ισραήλ· σ’ αιχμαλωσία έσυραν ολόκληρο λαό και πουλήσανε όλους τους κατοίκους των χωριών στους Εδωμίτες· γι’ αυτό εξάπαντος θα τους τιμωρήσω. 10 Φωτιά θα στείλω και θα καταστρέψει τα τείχη της Τύρου και τα ανάκτορά της».
Εδωμίτες
11 Ακούστε τι λέει ο Κύριος: «Οι ασέβειες του λαού της Εδώμ σωρεύονται όλο και πιο πολύ. Με ξίφος καταδίωξαν τ’ αδέρφιατ’ αδέρφια τους. Οι Εδωμίτες, λαός εγκατεστημένος νότια της Νεκράς Θαλάσσης, ήταν απόγονοι του Ησαύ, αδερφού του Ιακώβ· ο Ιακώβ ήταν γενάρχης των Ισραηλιτών. (Βλ. Γεν 36:1.6-8). τους, τους Ισραηλίτες, και δείχτηκαν απέναντί τους ανελέητοι. Ποτέ δεν εξαντλείται ο θυμός τους και την οργή τους αιώνια τη διατηρούν· γι’ αυτό εξάπαντος θα τους τιμωρήσω. 12 Φωτιά θα στείλω στη Θαιμάν και θα καταστρέψει της Βοσρά τα ανάκτορα».
Αμμωνίτες
13 Ακούστε τι λέει ο Κύριος: «Οι ασέβειες των Αμμωνιτών σωρεύονται όλο και πιο πολύ. Για να διευρύνουνε τα όρια της επικράτειάς τους, ξεκοίλιασαν ακόμα κι έγκυες γυναίκες στη Γαλαάδ· γι’ αυτό εξάπαντος θα τους τιμωρήσω. 14 Φωτιά θ’ ανάψω και θα καταστρέψει τα τείχη της ΡαββάθΡαββάθ. Πρωτεύουσα των Αμμωνιτών (Δτ 3:11). και τ’ ανάκτορά της μες σε πολεμικές κραυγές, μέσα στη μανιασμένη ανεμοθύελλα της μάχης, όταν αυτό συμβεί. 15 Ο βασιλιάς τους θα εκτοπισθεί κι οι άρχοντες μαζί του. Εγώ ο Κύριος το λέω».
1 Palavras que Amós, criador de ovelhas em Tecoa, recebeu em visões1.1 Hebraico: viu. a respeito de Israel nos dias de Uzias, rei de Judá, e de Jeroboão, filho de Jeoás, rei de Israel, dois anos antes do terremoto.
2 Ele disse:
"O Senhor ruge de Sião
e troveja de Jerusalém;
secam-se1.2 Ou pranteiam. as pastagens dos pastores,
e murcha o topo do Carmelo".
Julgamento dos povos vizinhos de Israel
3 Assim diz o Senhor:
"Por três transgressões de Damasco,
e ainda mais por quatro, não anularei o castigo.
Porque debulhou Gileade
com instrumento de ferro,
4 porei fogo na casa de Hazael
que consumirá as fortalezas de Ben-Hadade.
5 Derrubarei a tranca da porta de Damasco;
destruirei os habitantes do vale1.5 Ou o rei no vale. de Áven1.5 Áven significa iniquidade.
e aquele que segura o cetro em Bete-Éden.1.5 Bete-Éden significa casa do prazer.
O povo de Arã irá para o exílio em Quir",
diz o Senhor.
6 Assim diz o Senhor:
"Por três transgressões de Gaza,
e ainda mais por quatro, não anularei o castigo.
Porque levou cativas comunidades inteiras
e as vendeu a Edom,
7 porei fogo nos muros de Gaza
que consumirá as suas fortalezas.
8 Destruirei os habitantes1.8 Ou o rei. de Asdode
e aquele que segura o cetro em Ascalom.
Erguerei a mão contra Ecrom,
até que morra o último dos filisteus",
diz o Soberano Senhor.
9 Assim diz o Senhor:
"Por três transgressões de Tiro,
e ainda mais por quatro, não anularei o castigo.
Porque vendeu comunidades inteiras de cativos a Edom,
e não se lembrou da aliança entre irmãos,
10 porei fogo nos muros de Tiro
que consumirá as suas fortalezas".
11 Assim diz o Senhor:
"Por três transgressões de Edom,
e ainda mais por quatro, não anularei o castigo.
Porque com a espada perseguiu o seu irmão
e reprimiu toda a compaixão por ele,1.11 Ou e aniquilou as suas mulheres.
porque a sua ira dilacerou continuamente
e manteve o seu furor para sempre,
12 porei fogo em Temã
que consumirá as fortalezas de Bozra".
13 Assim diz o Senhor:
"Por três transgressões de Amom,
e ainda mais por quatro, não anularei o castigo.
Porque rasgou ao meio as grávidas de Gileade
a fim de ampliar as suas fronteiras,
14 porei fogo nos muros de Rabá
que consumirá as suas fortalezas
em meio a gritos de guerra no dia do combate,
em meio a ventos violentos em um dia de tempestade.
15 O seu rei irá para o exílio,
ele e toda a sua corte",
diz o Senhor.