1 And Yahweh spoke to Moses, saying,2 Speak to the sons of Israel, and say to them, I am Yahweh your{+} God.3 After the doings of the land of Egypt, in which you{+} dwelt, you{+} will not do: and after the doings of the land of Canaan, where I bring you{+}, you{+} will not do; neither will you{+} walk in their statutes.4 My ordinances you{+} will do, and my statutes you{+} will keep, to walk in them: I am Yahweh your{+} God.5 You{+} will therefore keep my statutes, and my ordinances; which if man does, he will live in them: I am Yahweh.6 Any man will not have any sex with anyone who is near of kin to him: I am Yahweh.7 The nakedness of your father, even the nakedness of your mother, you will not uncover. She is your mother, you will not have any sex with her.8 You will not have any sex with your father's wife, it is your father's nakedness.9 With your sister, the daughter of your father, or the daughter of your mother, whether born at home, or born abroad, you will not have any sex with them.10 You will not have any sex with your son's daughter, or with your daughter's daughter: for theirs is your own nakedness.11 You will not have any sex with your father's wife's daughter, begotten of your father, she is your sister.12 You will not have any sex with your father's sister: she is your father's near kinswoman.13 You will not have any sex with your mother's sister: for she is your mother's near kinswoman.14 You will not have any sex with your father's brother, you will not have any sex with his wife: she is your aunt.15 You will not have any sex with your daughter-in-law: she is your son's wife. You will not have any sex with her.16 You will not have any sex with your brother's wife.17 You will not have any sex with a woman and her daughter; you will not have any sex with her son's daughter, or her daughter's daughter; they are her flesh: it is wickedness.18 And you will not take a wife to her sister, to be a rival [to her], to have any sex with her, besides the other in her lifetime.19 And you will not have sex with a woman, as long as she is impure by her uncleanness.20 And you will not have any sex with your associate's wife, to defile yourself with her.21 And you will not give any of your seed to make them pass through [the fire] to Molech; neither will you profane the name of your God: I am Yahweh.22 You will not have any sex with a man: it is disgusting.23 And you will not have any sex with any animal and defile yourself with it; neither will any woman have any sex with an animal: it is perverted.24 Don't defile yourselves in any of these things: for in all these the nations have been defiled which I am casting out from before you{+};25 And the land is defiled: therefore I visit its iniquity on it, and the land vomits out her inhabitants.26 You{+} therefore will keep my statutes and my ordinances, and will not do any of these disgusting things; neither the home-born, nor the stranger who sojourns among you{+};27 for the men who were before you{+} in the land have done all these disgusting things, and the land is defiled;28 that the land does not vomit you{+} out also, when you{+} defile it, as it is vomiting out the nation that was before you{+}.29 For whoever will do any of these disgusting things, even the souls who do them will be cut off from among their people.30 Therefore you{+} will keep my charge, that you{+} don't do any of these disgusting customs, which were done before you{+}, and that you{+} don't defile yourselves in them: I am Yahweh your{+} God.
1 Disse o Senhor a Moisés:2 "Diga o seguinte aos israelitas: Eu sou o Senhor, o Deus de vocês.3 Não procedam como se procede no Egito, onde vocês moraram, nem como se procede na terra de Canaã, para onde os estou levando. Não sigam as suas práticas.4 Pratiquem as minhas ordenanças, obedeçam aos meus decretos e sigam-nos. Eu sou o Senhor, o Deus de vocês.5 Obedeçam aos meus decretos e ordenanças, pois o homem que os praticar viverá por eles. Eu sou o Senhor.6 "Ninguém poderá se aproximar de uma parenta próxima para se envolver sexualmente com ela. Eu sou o Senhor.7 "Não desonre o seu pai, envolvendo-se sexualmente com a sua mãe. Ela é sua mãe; não se envolva sexualmente com ela.8 "Não se envolva sexualmente com a mulher do seu pai; isso desonraria seu pai.9 "Não se envolva sexualmente com a sua irmã, filha do seu pai ou da sua mãe, tenha ela nascido na mesma casa ou em outro lugar.10 "Não se envolva sexualmente com a filha do seu filho ou com a filha da sua filha; isso desonraria você.11 "Não se envolva sexualmente com a filha da mulher do seu pai, gerada por seu pai; ela é sua irmã.12 "Não se envolva sexualmente com a irmã do seu pai; ela é parenta próxima do seu pai.13 "Não se envolva sexualmente com a irmã da sua mãe; ela é parenta próxima da sua mãe.14 "Não desonre o irmão do seu pai aproximando-se da sua mulher para com ela se envolver sexualmente; ela é sua tia.15 "Não se envolva sexualmente com a sua nora. Ela é mulher do seu filho; não se envolva sexualmente com ela.16 "Não se envolva sexualmente com a mulher do seu irmão; isso desonraria seu irmão.17 "Não se envolva sexualmente com uma mulher e sua filha. Não se envolva sexualmente com a filha do seu filho ou com a filha da sua filha; são parentes próximos. É perversidade.18 "Não tome por mulher a irmã da sua mulher, tornando-a rival, envolvendo-se sexualmente com ela, estando a sua mulher ainda viva.19 "Não se aproxime de uma mulher para se envolver sexualmente com ela quando ela estiver na impureza da sua menstruação.20 "Não se deite com a mulher do seu próximo, contaminando-se com ela.21 "Não entregue os seus filhos para serem sacrificados a Moloque. Não profanem o nome do seu Deus. Eu sou o Senhor.22 "Não se deite com um homem como quem se deita com uma mulher; é repugnante.23 "Não tenha relações sexuais com um animal, contaminando-se com ele. Mulher nenhuma se porá diante de um animal para ajuntar-se com ele; é depravação.24 "Não se contaminem com nenhuma dessas coisas, porque assim se contaminaram as nações que vou expulsar da presença de vocês.25 Até a terra ficou contaminada; e eu castiguei a sua iniqüidade, e a terra vomitou os seus habitantes.26 Mas vocês obedecerão aos meus decretos e às minhas leis. Nem o natural da terra nem o estrangeiro residente entre vocês farão nenhuma dessas abominações,27 pois todas estas abominações foram praticadas pelos que habitaram essa terra antes de vocês; por isso a terra ficou contaminada.28 E, se vocês contaminarem a terra, ela os vomitará, como vomitou os povos que ali estavam antes de vocês.29 "Todo aquele que fizer alguma destas abominações, aqueles que assim procederem serão eliminados do meio do seu povo.30 Obedeçam aos meus preceitos, e não pratiquem os costumes repugnantes praticados antes de vocês, nem se contaminem com eles. Eu sou o Senhor, o Deus de vocês".