1 Ao mestre de canto. Com instrumentos de corda. De Davi. Ouvi, ó Deus, o meu clamor, atendei à minha oração.2 Dos confins da terra clamo a vós, quando me desfalece o coração.3 Haveis de me elevar sobre um rochedo e me dar descanso, porque vós sois o meu refúgio, uma torre forte contra o inimigo.4 Habite eu sempre em vosso tabernáculo, e me abrigue à sombra de vossas asas!5 Pois vós, ó meu Deus, ouvistes os meus votos, destes-me a recompensa dos que temem vosso nome.6 Acrescentai dias aos dias do rei, que seus anos atinjam muitas gerações.7 Reine ele na presença de Deus eternamente, dai-lhe por salvaguarda vossa graça e fidelidade.8 Assim, cantarei sempre o vosso nome e cumprirei todos os dias os meus votos.
1 To the chief music-maker. On a corded instrument. Of David. 2 \61:1\Let my cry come to you, O God; let your ears be open to my prayer.3 \61:2\From the end of the earth will I send up my cry to you, when my heart is overcome: take me to the rock which is over-high for me.4 \61:3\For you have been my secret place, and my high tower from those who made war on me.5 \61:4\I will make your tent my resting-place for ever: I will keep myself under the cover of your wings. (Selah.)6 \61:5\For you, O God, have made answer to my prayers; you have given me the heritage of those who give honour to your name.7 \61:6\You will give the king long life; and make his years go on through the generations.8 \61:7\May the seat of his authority be before God for ever; may mercy and righteousness keep him safe.9 \61:8\So will I make songs in praise of your name for ever, giving to God that which is right day by day.