Publicidade

Êxodo 5

1 Depois disso, Moisés e Aarão dirigiram-se ao faraó e disseram-lhe: "Assim fala o Senhor, o Deus de Israel: deixa ir o meu povo, para que me faça uma festa no deserto".2 O faraó respondeu: "Quem é esse Senhor, para que eu lhe deva obedecer, deixando partir Israel? Não conheço o Senhor, e não deixarei partir Israel".3 Eles prosseguiram: "O Deus dos hebreus nos apareceu. Deixa-nos ir ao deserto, a três dias de caminho, para oferecer sacrifícios ao Senhor, para que não nos fira ele pela peste ou pela espada".4 O rei do Egito disse-lhes: "Moisés e Aarão, por que quereis desviar o povo do seu trabalho? Ide às vossas ocupações".5 E ajuntou: "O povo é, atualmente, numeroso, e vós o faríeis interromper seus trabalhos!"6 Naquele mesmo dia, deu o faraó ao inspetor do povo e aos vigias esta ordem:7 "Não fornecereis mais, como dantes, a palha ao povo para fazer os tijolos: irão eles mesmos procurá-la.8 Entretanto, exigi deles a mesma quantidade de tijolos que antes, sem nada diminuir. São uns preguiçosos. É por isso que clamam: queremos ir oferecer sacrifícios ao nosso Deus.9 Que sejam sobrecarregados de trabalhos ocupem-se eles de suas tarefas e não dêem ouvidos às mentiras que se lhes contam!"10 Os inspetores e os vigias do povo foram dizer-lhes:11 "o faraó manda-vos dizer que já não vos fornecerá palha; e que vós mesmos devereis procurá-la onde houver, mas nada se diminuirá de vosso trabalho".12 Espalhou-se, pois, o povo por todo o Egito para ajuntar restolhos em lugar de palha.13 Os inspetores instavam com eles, dizendo: "Aprontai vossa tarefa diária, como quando se vos fornecia palha."14 Açoitavam até os vigias israelitas que os inspetores do faraó tinham estabelecido sobre eles. Diziam-lhes: "Por que não terminastes, ontem e hoje, como antes, o que se vos havia fixado de tijolos a fazer?"15 Os vigias israelitas foram queixar-se ao faraó: "Por que, perguntaram eles, procedes desse modo com os teus servos?16 Não se nos fornece mais a palha e se nos diz: fazei tijolos. E chegam até a nos açoitar {como se} teu povo estivesse em falta".17 O faraó respondeu: "Vós sois uns preguiçosos, sim, uns preguiçosos! É por isso que dizeis: queremos ir oferecer sacrifícios ao Senhor.18 E agora, ao trabalho! Não se vos fornecerá a palha, mas deveis entregar a mesma quantidade de tijolos."19 Os vigias israelitas aos quais diziam: "Nada diminuireis da entrega diária de tijolos", viram-se em um cruel embaraço.20 Saindo da casa do faraó, encontraram Moisés e Aarão que os esperavam.21 Disseram-lhes: "Que o Senhor vos veja e vos julgue, vós, que atraístes sobre nós a aversão do faraó e de sua gente, e pusestes em suas mãos a espada para nos matar".22 Moisés voltou-se de novo para o Senhor: "Ó Senhor, disse-lhe ele, por que fizestes mal a este povo? Por que me enviastes?23 Desde que fui falar ao faraó em vosso nome, ele maltrata o povo, e vós não o livrastes de maneira alguma."

1 Ensuite Moïse et Aaron se rendirent chez Pharaon et lui dire : Ainsi parle Yahweh, le Dieu d'Israël : Laisse aller mon peuple pour qu'il me célèbre une fête dans le désert.2 Pharaon répondit : Qui est Yahweh pour que j'obéisse à sa voix en laissant aller Israël ? Je ne connais point Yahweh, et certes je ne laisserai point partir Israël.3 Ils dirent : Le Dieu des Hébreux s'est manifesté à nous ; laisse-nous donc aller trois jours de marche dans le désert, pour offrir des sacrifices à Yahweh, notre Dieu, de peur qu'il ne nous frappe de la peste ou de l’épée.4 Le roi d'Egypte leur répondit : Pourquoi, Moïse et Aaron, détournez-vous le peuple de son travail ? Allez à vos corvées.5 Pharaon ajouta : Voici que maintenant le peuple du pays est bien nombreux, et vous leur feriez interrompre leurs corvées !6 Ce jour-là même Pharaon donna cet ordre aux préposés aux corvées du peuple et aux scribes disant :7 Vous ne fournirez plus au peuple de la paille pour la fabrication des briques comme précédemment ; qu'ils aillent eux-mêmes se ramasser de la paille.8 Quant à la quantité de briques qu'ils faisaient précédemment, imposez-la leur sans en rien retrancher ; car ce sont des paresseux ; c'est pourquoi ils crient en disant : Nous voulons aller offrir des sacrifices à notre Dieu.9 Qu'il y ait donc surcharge de travail pour ces gens-là et qu'ils y peinent ; qu'ainsi ils ne prêtent plus l'oreille à des propos mensongers.10 Les préposés aux corvées du peuple et les scribes sortirent et dirent au peuple : Ainsi a parlé Pharaon : Je ne vous fournirai plus de paille ;11 allez vous-mêmes et fournissez-vous de paille où vous trouverez ; car il ne sera rien diminué de votre tâche.12 Le peuple se répandit par tout le pays d'Egypte pour ramasser du chaume en guise de paille.13 Les préposés aux corvées les pressaient en disant : Achevez entièrement votre tâche, celle de chaque jour, comme lorsqu'il y avait de la paille.14 Et ils furent battus les scribes des enfants d'Israël qu'avaient établis sur eux les préposés aux corvées de Pharaon : Pourquoi, disait-on, n'avez-vous pas fait entièrement votre tâche de briques, ni hier, ni aujourd'hui, comme antérieurement ?15 Les scribes des fils d'Israël allèrent se plaindre à Pharaon, en disant : Pourquoi agis-tu de cette manière avec tes serviteurs ?16 La paille n'est plus fournie à tes serviteurs, et pourtant on nous dit : Faites des briques. Et voici que tes serviteurs sont frappés ; mais c’est ton peuple qui est en faute.17 Pharaon répondit : Vous êtes des paresseux, oui, des paresseux ; c'est pourquoi vous dites : Nous voudrions aller offrir des sacrifices à Yahweh.18 Et maintenant allez travailler. On ne vous fournira pas de paille ; mais vous livrerez la même quantité de briques.19 Les scribes des fils d'Israël les virent dans le malheur : Ne diminuez rien de vos briques, leur disait-on, jour après jour.20 Ils rencontrèrent Moïse et Aaron venus les attendre à leur sortie de chez Pharaon.21 Ils leur dirent : Que Yahweh jette ses regards sur vous et juge : vous avez rendu mauvaise notre bonne odeur auprès de Pharaon et de ses serviteurs et placé l'épée dans leur main pour nous faire mourir.22 Moïse retourna vers Yahweh et dit : Seigneur, pourquoi avez-vous fait du mal à ce peuple ? pourquoi donc m'avez-vous envoyé ?23 Depuis que je suis allé chez Pharaon pour parler en votre nom, il maltraite ce peuple, et vous n'avez nullement délivré votre peuple.

Veja também

Publicidade
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-04-20_11-41-06-