1 A Sabedoria edificou sua casa, talhou sete colunas.2 Matou seus animais, preparou seu vinho e dispôs a mesa.3 Enviou servas, para que anunciassem nos pontos mais elevados da cidade:4 Quem for simples apresente-se! Aos insensatos ela disse:5 Vinde comer o meu pão e beber o vinho que preparei.6 Deixai a insensatez e vivereis; andai direito no caminho da inteligência!7 Quem censura um mofador, atrai sobre si a zombaria; o que repreende o ímpio, arrisca-se a uma afronta.8 Não repreendas o mofador, pois ele te odiará. Repreende o sábio e ele te amará.9 Dá ao sábio: tornar-se-á ele mais sábio ainda, ensina ao justo e seu saber aumentará.10 O temor do Senhor é o princípio da Sabedoria, e o conhecimento do Santo é a inteligência,11 porque por mim se multiplicarão teus dias e ser-te-ão acrescentados anos de vida.12 Se tu és sábio, é para teu bem que o és, mas se tu és um mofador, só tu sofrerás as conseqüências.13 A senhora Loucura é irrequieta, uma tola que não sabe nada.14 Ela se assenta à porta de sua casa, numa cadeira, nos pontos mais altos da cidade,15 para convidar os viandantes que seguem direito seu caminho.16 Quem for simples venha para cá! Aos insensatos, ela diz:17 As águas furtivas são mais doces e o pão tomado às escondidas é mais delicioso.18 Ignora ele que ali há sombras e que os convidados {da senhora Loucura} jazem nas profundezas da região dos mortos.
1 La sagesse a bâti sa maison, - elle a taillé ses sept colonnes ;2 Elle a immolé ses victimes, mêlé son vin, et pareillement dressé sa table.3 Elle a envoyé ses servantes proclamer - aux points culminants de la cité :4 Qui est simple ? qu'il passe par ici ! - A l'homme dépourvu de sens elle lui dit :5 "Venez manger de mon pain, - et buvez du vin que j'ai mêlé " ;6 Quittez la folie et vous vivrez, - et marchez dans la voie de l'intelligence.7 Celui qui reprend le moqueur s'attire la raillerie, - et celui qui réprimande le méchant, l'outrage.8 Ne reprends pas le moqueur, de peur qu'il ne te haïsse ; - reprends le sage, et il t'aimera,9 Donne au sage, et il croîtra en sagesse. Instruis le juste, et il croîtra en science.10 Le commencement de la sagesse, c'est la crainte de Yahweh, - et l'intelligence, c'est la science du Saint.11 Car pour moi tes jours se multiplieront, - et par moi s'augmenteront les années de ta vie.12 Si tu es sage, tu es sage à ton profit, - si tu es moqueur, tu en supporteras toi-même les conséquences.13 Dame folie est frivole, - sotte et ne sachant rien.14 Elle est assise à la porte de sa maison, - sur un siège dans les hauteurs de la ville,15 Pour inviter les passants - qui vont droit leur chemin.16 "Que celui qui est simple passe par ici !" - Et à celui qui est dépourvu de sens elle dit :17 "Les eaux dérobées sont douces, - et le pain du mystère agréable !"18 Mais il ne sait pas qu'il y a là des ombres, et que ses invités sont dans les profondeurs du schéol.