Publicidade

Lucas 22

1 Aproximava-se a festa dos pães sem fermento, chamada Páscoa.2 Os príncipes dos sacerdotes e os escribas buscavam um meio de matar Jesus, mas temiam o povo.3 Entretanto, Satanás entrou em Judas, que tinha por sobrenome Iscariotes, um dos Doze.4 Judas foi procurar os príncipes dos sacerdotes e os oficiais para se entender com eles sobre o modo de lho entregar.5 Eles se alegraram com isso, e concordaram em lhe dar dinheiro.6 Também ele se obrigou. E buscava ocasião oportuna para o trair, sem que a multidão o soubesse.7 Raiou o dia dos pães sem fermento, em que se devia imolar a Páscoa.8 Jesus enviou Pedro e João, dizendo: Ide e preparai-nos a ceia da Páscoa.9 Perguntaram-lhe eles: Onde queres que a preparemos?10 Ele respondeu: Ao entrardes na cidade, encontrareis um homem carregando uma bilha de água; segui-o até a casa em que ele entrar,11 e direis ao dono da casa: O Mestre pergunta-te: Onde está a sala em que comerei a Páscoa com os meus discípulos?12 Ele vos mostrará no andar superior uma grande sala mobiliada, e ali fazei os preparativos.13 Foram, pois, e acharam tudo como Jesus lhes dissera; e prepararam a Páscoa.14 Chegada que foi a hora, Jesus pôs-se à mesa, e com ele os apóstolos.15 Disse-lhes: Tenho desejado ardentemente comer convosco esta Páscoa, antes de sofrer.16 Pois vos digo: não tornarei a comê-la, até que ela se cumpra no Reino de Deus.17 Pegando o cálice, deu graças e disse: Tomai este cálice e distribuí-o entre vós.18 Pois vos digo: já não tornarei a beber do fruto da videira, até que venha o Reino de Deus.19 Tomou em seguida o pão e depois de ter dado graças, partiu-o e deu-lho, dizendo: Isto é o meu corpo, que é dado por vós; fazei isto em memória de mim.20 Do mesmo modo tomou também o cálice, depois de cear, dizendo: Este cálice é a Nova Aliança em meu sangue, que é derramado por vós...21 Entretanto, eis que a mão de quem me trai está à mesa comigo.22 O Filho do Homem vai, segundo o que está determinado, mas ai daquele homem por quem ele é traído!23 Perguntavam então os discípulos entre si quem deles seria o que tal haveria de fazer.24 Surgiu também entre eles uma discussão: qual deles seria o maior.25 E Jesus disse-lhes: Os reis dos pagãos dominam como senhores, e os que exercem sobre eles autoridade chamam-se benfeitores.26 Que não seja assim entre vós; mas o que entre vós é o maior, torne-se como o último; e o que governa seja como o servo.27 Pois qual é o maior: o que está sentado à mesa ou o que serve? Não é aquele que está sentado à mesa? Todavia, eu estou no meio de vós, como aquele que serve.28 E vós tendes permanecido comigo nas minhas provações;29 eu, pois, disponho do Reino a vosso favor, assim como meu Pai o dispôs a meu favor,30 para que comais e bebais à minha mesa no meu Reino e vos senteis em tronos, para julgar as doze tribos de Israel.31 Simão, Simão, eis que Satanás vos reclamou para vos peneirar como o trigo;32 mas eu roguei por ti, para que a tua confiança não desfaleça; e tu, por tua vez, confirma os teus irmãos.33 Pedro disse-lhe: Senhor, estou pronto a ir contigo tanto para a prisão como para a morte.34 Jesus respondeu-lhe: Digo-te, Pedro, não cantará hoje o galo, até que três vezes hajas negado que me conheces.35 Depois ajuntou: Quando vos mandei sem bolsa, sem mochila e sem calçado, faltou-vos porventura alguma coisa? Eles responderam: Nada.36 Mas agora, disse-lhes ele, aquele que tem uma bolsa, tome-a; aquele que tem uma mochila, tome-a igualmente; e aquele que não tiver uma espada, venda sua capa para comprar uma.37 Pois vos digo: é necessário que se cumpra em mim ainda este oráculo: E foi contado entre os malfeitores {Is 53,12}. Com efeito, aquilo que me diz respeito está próximo de se cumprir.38 Eles replicaram: Senhor, eis aqui duas espadas. Basta, respondeu ele.39 Conforme o seu costume, Jesus saiu dali e dirigiu-se para o monte das Oliveiras, seguido dos seus discípulos.40 Ao chegar àquele lugar, disse-lhes: Orai para que não caiais em tentação.41 Depois se afastou deles à distância de um tiro de pedra e, ajoelhando-se, orava:42 Pai, se é de teu agrado, afasta de mim este cálice! Não se faça, todavia, a minha vontade, mas sim a tua.43 Apareceu-lhe então um anjo do céu para confortá-lo.44 Ele entrou em agonia e orava ainda com mais instância, e seu suor tornou-se como gotas de sangue a escorrer pela terra.45 Depois de ter rezado, levantou-se, foi ter com os discípulos e achou-os adormecidos de tristeza.46 Disse-lhes: Por que dormis? Levantai-vos, orai, para não cairdes em tentação.47 Ele ainda falava, quando apareceu uma multidão de gente; e à testa deles vinha um dos Doze, que se chamava Judas. Achegou-se de Jesus para o beijar.48 Jesus perguntou-lhe: Judas, com um beijo trais o Filho do Homem!49 Os que estavam ao redor dele, vendo o que ia acontecer, perguntaram: Senhor, devemos atacá-los à espada?50 E um deles feriu o servo do príncipe dos sacerdotes, decepando-lhe a orelha direita.51 Mas Jesus interveio: Deixai, basta. E, tocando na orelha daquele homem, curou-o.52 Voltando-se para os príncipes dos sacerdotes, para os oficiais do templo e para os anciãos que tinham vindo contra ele, disse-lhes: Saístes armados de espadas e cacetes, como se viésseis contra um ladrão.53 Entretanto, eu estava todos os dias convosco no templo, e não estendestes as mãos contra mim; mas esta é a vossa hora e do poder das trevas.54 Prenderam-no então e conduziram-no à casa do príncipe dos sacerdotes. Pedro seguia-o de longe.55 Acenderam um fogo no meio do pátio, e sentaram-se em redor. Pedro veio sentar-se com eles.56 Uma criada percebeu-o sentado junto ao fogo, encarou-o de perto e disse: Também este homem estava com ele.57 Mas ele negou-o: Mulher, não o conheço.58 Pouco depois, viu-o outro e disse-lhe: Também tu és um deles. Pedro respondeu: Não, eu não o sou.59 Passada quase uma hora, afirmava um outro: Certamente também este homem estava com ele, pois também é galileu.60 Mas Pedro disse: Meu amigo, não sei o que queres dizer. E no mesmo instante, quando ainda falava, cantou o galo.61 Voltando-se o Senhor, olhou para Pedro. Então Pedro se lembrou da palavra do Senhor: Hoje, antes que o galo cante, negar-me-ás três vezes.62 Saiu dali e chorou amargamente.63 Entretanto, os homens que guardavam Jesus escarneciam dele e davam-lhe bofetadas.64 Cobriam-lhe o rosto e diziam: Adivinha quem te bateu!65 E injuriavam-no ainda de outros modos.66 Ao amanhecer, reuniram-se os anciãos do povo, os príncipes dos sacerdotes e os escribas, e mandaram trazer Jesus ao seu conselho.67 Perguntaram-lhe: Dize-nos se és o Cristo! Respondeu-lhes ele: Se eu vo-lo disser, não me acreditareis;68 e se vos fizer qualquer pergunta, não me respondereis.69 Mas, doravante, o Filho do Homem estará sentado à direita do poder de Deus.70 Então perguntaram todos: Logo, tu és o Filho de Deus? Respondeu: Sim, eu sou.71 Eles então exclamaram: Temos nós ainda necessidade de testemunho? Nós mesmos o ouvimos da sua boca.

1 除酵节又名逾越节近了。 2 祭司长和经学家设法怎样杀害耶稣, 因为他们惧怕群众。 3 那时, 撒但已经进入加略人犹大的心, 他原是十二门徒中的一个。 4 他去与祭司长和守殿官商量怎样把耶稣交给他们。 5 他们很高兴, 约定了给他银子。 6 他答应了, 就寻找机会, 要趁群众不在的时候, 把耶稣交给他们。 7 除酵日到了, 在这一天应当宰杀逾越节的羊羔。 8 耶稣差派彼得和约翰, 说: "你们去为我们预备逾越节的晚餐给我们吃。" 9 他们说: "你要我们在哪里预备呢?" 10 他说: "你们进了城, 必有一个人顶着水罐, 迎面而来, 你们就跟着他, 到他所进的那一家, 11 对家主说, 老师问你: ‘客厅在哪里?我和门徒好在那里吃逾越节的晚餐。’ 12 他必指示你们楼上一间布置整齐的大房子, 你们就在那里预备。" 13 他们去了, 所遇见的正像耶稣所说的一样, 就预备好了逾越节的晚餐。 14 到了时候, 耶稣和使徒一同吃饭。 15 他说: "我十分愿意在受难以前, 跟你们吃这逾越节的晚餐。 16 我告诉你们, 我决不再吃这晚餐, 直到它成就在 神的国里。" 17 耶稣接过杯来, 感谢了, 说: "你们拿这个, 大家分着喝。 18 我告诉你们, 从今以后, 我决不再喝这葡萄酒, 直到 神的国来临。" 19 他拿起饼来, 感谢了, 擘开递给他们, 说: "这是我的身体, 为你们舍的, 你们应当这样行, 为的是记念我。" 20 饭后, 他照样拿起杯来, 说: "这杯是用我的血所立的新约, 这血是为你们流的。 21 你看, 出卖我的人的手和我一同在桌子上, 22 人子固然要照所预定的离世, 但出卖人子的那人有祸了! " 23 于是, 门徒彼此对问, 他们中间谁要作这事。 24 门徒中间又起了争论: 他们中间谁是最大的。 25 耶稣对他们说: "各国都有君王统治他们, 他们的掌权者称为恩主, 26 但你们却不要这样; 你们中间最大的, 应当像最小的; 作首领的, 应当像服事人的。 27 哪一个大呢?是坐着吃喝的还是服事人的呢?不是坐着吃喝的吗?然而我在你们中间, 如同服事人的。 28 我在磨炼之中, 常常和我同在的就是你们。 29 父怎样把王权赐给我, 我也照样赐给你们, 30 叫你们在我的国里坐在我的席上吃喝, 又坐在宝座上审判以色列的十二支派。 31 "西门, 西门, 撒但设法要得着你们, 好筛你们像筛麦子一样; 32 但我已经为你祈求, 叫你的信心不至失掉。你回头的时候, 要坚固你的弟兄。" 33 彼得说: "主啊! 我已经准备好要跟你一同下监, 一同死。" 34 耶稣说: "彼得, 我告诉你, 今天鸡叫以前, 你会三次说不认得我。" 35 耶稣又对他们说: "从前我差你们出去, 没有带钱囊、口袋、鞋子, 你们缺乏什么没有?"他们说: "没有。" 36 耶稣说: "但现在, 有钱囊的应当带着, 有口袋的也是这样; 没有刀的, 要卖掉衣服去买刀。 37 我告诉你们, ‘他被列在不法者之中’这句经文, 必定应验在我身上, 因为关于我的事必然成就。" 38 他们说: "主啊, 请看, 这里有两把刀。"耶稣说: "够了。" 39 耶稣照常到橄榄山去, 门徒也跟着他。 40 到了那里, 他对门徒说: "你们应当祷告, 免得陷入试探。" 41 于是耶稣离开他们约有扔一块石头那么远, 跪下祷告说: 42 "父啊, 如果你愿意, 就把这杯拿走! 但不要成就我的意思, 只要成就你的旨意。" 43 (有些抄本有第43、44节: "有一位天使从天上显现, 加给他力量。耶稣非常伤痛, 祷告更加恳切, 汗如大血点滴在地上。") 45 他祷告完了, 就起来到门徒那里, 看见他们因为忧愁都睡着了, 46 就说: "你们为什么睡觉呢?起来祷告! 免得陷入试探。" 47 耶稣还在说话的时候, 来了一群人, 十二门徒中的犹大走在前头, 到了耶稣跟前要用嘴亲他。 48 耶稣对他说: "犹大, 你用亲嘴作暗号出卖人子吗?" 49 左右的人见了, 就说: "主啊, 我们用刀砍好吗?" 50 他们中间有一个人砍了大祭司的仆人一刀, 削掉他的右耳。 51 耶稣说: "由他们吧! "就摸那人的耳朵, 医好了他。 52 耶稣对那些前来捉拿他的祭司长、守殿官和长老说: "你们带着刀棒出来, 把我当作强盗捉拿吗? 53 我天天跟你们在殿里, 你们不向我下手; 但现在是你们的时候了, 也是黑暗掌权的时候了。" 54 他们拿住耶稣, 押到大祭司家里, 彼得远远地跟着。 55 他们在院内生了火, 一同坐着, 彼得也坐在他们中间。 56 有一个使女, 见他面向火光坐着, 就注视他, 说: "这人是和他一伙的。" 57 彼得却否认, 说: "你这个女人, 我不认得他。" 58 不久, 另一个人看见他, 就说: "你也是他们中间的一个。"彼得说: "你这个人, 我不是。" 59 大约过了一小时, 又有一个人肯定地说: "这人真是和他一伙的, 因为他也是加利利人。" 60 彼得说: "你这个人, 我不知道你说的是什么! "他还在说话的时候, 鸡就叫了。 61 主转过身来看彼得, 彼得就想起主对他说过的话: "今天鸡叫以前, 你要三次说不认得我。" 62 他就出去痛哭。 63 看管耶稣的人戏弄他, 64 蒙住他的眼睛问他: "你说预言吧, 说打你的是谁。" 65 他们还说了许多别的辱骂他的话。 66 天一亮, 民间的长老、祭司长和经学家就都聚集, 把他带到他们的公议会里, 说: 67 "你若是基督, 就告诉我们吧。"耶稣说: "就算我告诉你们, 你们也决不相信。 68 如果我问你们, 你们也决不回答。 69 从今以后, 人子要坐在 神权能的右边。" 70 他们说: "那么你是 神的儿子吗?"耶稣说: "你们说了, 我是。" 71 他们说: "我们还需要什么证供呢?我们亲自听见他所说的话了。"

Publicidade

Veja também

Publicidade