1 Quando o Senhor, teu Deus, tiver exterminado as nações cuja terra te dá, quando as tiveres despojado e te tiveres estabelecido em suas cidades e habitações,2 reservarás três cidades no meio da terra cuja posse o Senhor, teu Deus, te dá.3 Farás estradas que conduzam a elas e dividirás em três partes a terra que te dá o Senhor, teu Deus, a fim de que todo homicida possa encontrar refúgio nessas cidades.4 Eis a regra a seguir para o homicida que ali se refugiar, procurando salvar sua vida. Se matou o seu próximo por inadvertência, sem ódio prévio,5 como, por exemplo, se ele tiver ido à floresta com outro cortar lenha e, no momento de brandir o machado para abater a árvore, o ferro se tenha deslocado do cabo e ferido mortalmente o seu companheiro, esse homem refugiar-se-á em uma dessas cidades para salvar sua vida.6 De outra forma, o vingador do sangue , no ardor de sua cólera, poderia perseguir o homicida e, se o caminho fosse muito longo, atingi-lo para dar-lhe o golpe mortal. Entretanto, esse homem não merece a morte, pois que não tinha ódio da vítima.7 Eis por que te ordeno reservar três cidades.8 Quando o Senhor, teu Deus, tiver alargado os teus limites, como jurou aos teus pais, e tiver dado toda a terra que lhes prometeu -9 contento que ponhas fielmente em prática todos os mandamentos que hoje te prescrevo, amando o Senhor, teu Deus, e andando todo o tempo em seus caminhos -, juntarás a essas três cidades outras três.10 Desse modo não se derramará sangue inocente na terra que o Senhor, teu Deus, te dá por herança, e não haverá sangue sobre ti.11 Mas, se um homem, tendo ódio do seu próximo, armar-lhe ciladas, levantar-se contra ele e feri-lo mortalmente, indo em seguida refugiar-se numa dessas cidades,12 os anciãos de sua cidade mandarão tirá-lo do lugar de seu refúgio, e o entregarão nas mãos do vingador do sangue, para ser morto.13 Não terás compaixão dele; deves tirar de Israel o sangue inocente, para seres feliz.14 Não removerás os marcos de teu vizinho, que teus predecessores fixaram na herança que te couber na terra, cuja posse te há de dar o Senhor, teu Deus.15 Não será admitida contra um homem somente uma testemunha, qualquer que seja o crime, falta ou delito. Só se tomará a coisa em consideração sobre o depoimento de duas ou três testemunhas.16 Se se apresentar uma testemunha falsa contra um homem, acusando-o de uma má ação,17 ambos os contendores comparecerão diante do Senhor, na presença dos sacerdotes e dos juízes que estiverem em exercício naqueles dias.18 Depois de uma cuidadosa investigação feita pelos juízes, se se verificar que se trata de um falso testemunho, e que a testemunha fez contra o seu irmão uma falsa deposição,19 vós o tratareis como premeditara tratar o seu irmão. Assim, tirarás o mal do meio de ti20 para que os outros, ao sabê-lo, tenham medo, e não ousem mais cometer semelhante falta no meio de ti.21 Não terás compaixão: vida por vida, olho por olho, dente por dente, mão por mão, pé por pé.
1 When the LORD thy God has cut off the Gentiles whose land the LORD thy God gives thee, and thou hast inherited them and dost dwell in their cities and in their houses,2 thou shalt separate three cities for thee in the midst of thy land, which the LORD thy God gives thee to inherit.3 Thou shalt prepare thee a way and divide the borders of thy land, which the LORD thy God gives thee to inherit, into three parts, so that every murderer may flee there.4 And this [is] the case of the murderer who is to flee there, that he may live: whoever kills his neighbour by mistake, whom he hated not in time past;5 and he who went into the woods with his neighbour to cut firewood and his hand fetched a stroke with the axe to cut down the tree and the head slipped from the handle and lighted upon his neighbour so that he died, he shall flee unto one of those cities and live,6 lest the avenger of the blood pursue the murderer, while his heart is hot and overtake him, because the way is long, and slay him, whereas he [was] not worthy of death, inasmuch as he hated him not in time past.7 Therefore, I command thee, saying, Thou shalt separate three cities for thee.8 And if the LORD thy God enlarges thy borders, as he has sworn unto thy fathers, and gives thee all the land which he was to give unto thy fathers,9 when thou shalt keep all these commandments to do them, which I command thee this day: to love the LORD thy God, and to walk all the days in his ways, then shalt thou add three cities more for thee, besides these three,10 that innocent blood not be shed in thy land, which the LORD thy God gives thee [for] an inheritance, and [the] blood shall [not] be upon thee.11 But when any man hates his neighbour and lies in wait for him and rises up against him and smites him mortally that he dies and flees into one of these cities,12 then the elders of his city shall send and take him from there and deliver him into the hand of the avenger of blood, and he shall die.13 Thine eye shall not pity him, but thou shalt put away [the guilt of] innocent blood from Israel that it may go well with thee.14 Thou shalt not reduce thy neighbour's border, which those of old time have marked in thine inheritance, which thou shalt possess in the land that the LORD thy God gives thee to inherit.15 One witness shall not be valid against a man for any iniquity or for any sin, in any sin which he should commit. At the mouth of two witnesses or at the mouth of three witnesses, shall the matter be established.16 When a false witness rises up against any man to testify rebellion against him,17 then both the men, between whom the controversy [is], shall stand before the LORD, before the priests and the judges, who shall be in those days;18 and the judges shall make diligent inquisition; and, behold, [if] the witness [is] a false witness [and] has testified falsely against his brother,19 then shall ye do unto him as he had thought to have done unto his brother; so shalt thou put the evil away from among you.20 And those who remain shall hear and fear and shall never again commit any such evil among you.21 And thine eye shall not pity, [but] life [shall go] for life, eye for eye, tooth for tooth, hand for hand, foot for foot.: