1 Cântico. Salmo de Asaf Senhor, não fiqueis silencioso, não permaneçais surdo, nem insensível, ó Deus.
2 Porque eis que se tumultuam vossos inimigos, levantam a cabeça aqueles que vos odeiam.
3 Urdem tramas para o vosso povo, conspiram contra vossos protegidos.
4 Vinde, dizem eles, exterminemo-lo dentre os povos, desapareça a própria lembrança do nome de Israel.
5 Com efeito, eles conspiram de comum acordo e contra vós fazem coalizão:
6 os nômades de Edom e os ismaelitas, Moab e os agarenos,
7 Gebal, Amon e Amalec, a Filistéia com as gentes de Tiro.
8 Também os assírios a eles se uniram, e aos filhos de Lot ofereceram a sua força.
9 Tratai-os como Madiã e Sísara, e Jabin junto à torrente de Cison!
10 Eles pereceram todos em Endor e serviram de adubo para a terra.
11 Tratai seus chefes como Oreb e Zeb; como Zebéia e Sálmana, seus príncipes,
12 que disseram: Tomemos posse das terras onde Deus reside.
13 Ó meu Deus, fazei deles como folhas que o turbilhão revolve, como a palha carregada pelo vento,
14 Como o fogo que devora a mata, como a labareda que incendeia os montes;
15 Persegui-os com a vossa tempestade, apavorai-os com o vosso furacão.
16 Cobri-lhes a face da ignomínia, para que, vencidos, busquem, Senhor, o vosso nome.
17 Enchei-os de vergonha e de humilhação eternas, que eles pereçam confundidos.
18 E que reconheçam que só vós, cujo nome é Senhor, sois o Altíssimo sobre toda a terra.
1 Ein Psalmlied; von Asaph.
2 Bleibe nicht stille, o Gott, schweige nicht und halte nicht inne!
3 Denn siehe, deine Feinde toben, und die dich hassen, erheben das Haupt.
4 Sie machen listige Anschläge wider dein Volk, verabreden sich wider deine Schutzbefohlenen.
5 Sie sprechen: »Kommt, wir wollen sie vertilgen, daß sie kein Volk mehr seien, daß des Namens Israel nicht mehr gedacht werde!«
6 Ja, sie fassen einen einmütigen Beschluß, sie schließen einen Bund wider dich;
7 die Zelte Edoms und die Ismaeliter, Moab und die Hagariter;
8 Gebal, Ammon und Amalek, die Philister samt denen zu Tyrus.
9 Auch Assur hat sich mit ihnen befreundet und leiht den Kindern Lots seinen Arm. (Pause.)
10 Tue ihnen wie Midian, wie Sisera, wie Jabin am Bach Kison,
11 die vertilgt wurden zu Endor, zu Dünger wurden fürs Ackerfeld.
12 Mache ihre Edlen wie Oreb und Seb, wie Sebach und Zalmuna alle ihre Fürsten,
13 die da sagen: »Wir wollen die Wohnstätten Gottes für uns erobern!«
14 O Gott, setze sie dem Wirbelsturm aus, mache sie wie Stoppeln vor dem Wind;
15 wie ein Feuer, das den Wald verbrennt, und wie eine Flamme, welche die Berge versengt;
16 also verfolge sie mit deinem Wetter und schrecke sie mit deinem Sturm!
17 Mache ihr Angesicht voll Schande, daß sie deinen Namen suchen, o HERR!
18 Laß sie beschämt und abgeschreckt werden für immer, laß sie schamrot werden und umkommen,
19 so daß sie erfahren müssen, daß du, der du HERR heißest, allein der Höchste bist über die ganze Erde!