1 Meu filho, guarda minhas palavras, conserva contigo meus preceitos. Observa meus mandamentos e viverás.

2 Guarda meus ensinamentos como a pupila de teus olhos.

3 Traze-os ligados aos teus dedos, grava-os em teu coração.

4 Dize à sabedoria: Tu és minha irmã, e chama a inteligência minha amiga,

5 para que elas te guardem da mulher alheia, da estranha que tem palavras lúbricas.

6 Estava eu atrás da janela de minha casa, olhava por entre as grades.

7 Vi entre os imprudentes, entre os jovens, um adolescente incauto:

8 passava ele na rua perto da morada de uma destas mulheres e entrava na casa dela.

9 Era ao anoitecer, na hora em que surge a obscuridade da noite.

10 Eis que uma mulher sai-lhe ao encontro, ornada como uma prostituta e o coração dissimulado.

11 Inquieta e impaciente, seus pés não podem parar em casa;

12 umas vezes na rua, outras na praça, em todos os cantos ela está de emboscada.

13 Abraça o jovem e o beija, e com um semblante descarado diz-lhe:

14 Tinha que oferecer sacrifícios pacíficos, hoje cumpri meu voto.

15 Por isso saí ao teu encontro para te procurar! E achei-te!

16 Ornei minha cama com tapetes, com estofos recamados de rendas do Egito.

17 Perfumei meu leito com mirra, com aloés e cinamomo.

18 Vem! Embriaguemo-nos de amor até o amanhecer, desfrutemos as delícias da voluptuosidade;

19 pois o marido não está em casa: partiu para uma longa viagem,

20 levou consigo uma bolsa cheia de dinheiro e só voltará lá pela lua cheia.

21 Seduziu-o à força de palavras e arrastou-o com as lisonjas de seus lábios.

22 Põe-se ele logo a segui-la, como um boi que é levado ao matadouro, como um cervo que se lança nas redes,

23 até que uma flecha lhe traspassa o fígado, como o pássaro que se precipita para o laço sem saber que se trata dum perigo para sua vida.

24 E agora, meus filhos, ouvi-me, prestai atenção às minhas palavras.

25 Que vosso coração não se deixe arrastar para seguir essa mulher, nem vos extravieis em suas veredas,

26 porque numerosos são os feridos por ela e considerável é a multidão de suas vítimas.

27 Sua casa é o caminho da região dos mortos, que conduz às entranhas da morte.

1 My son! keep my sayings, And my commands lay up with thee.

2 Keep my commands, and live, And my law as the pupil of thine eye.

3 Bind them on thy fingers, Write them on the tablet of thy heart.

4 Say to wisdom, `My sister Thou [art].` And cry to understanding, `Kinswoman!`

5 To preserve thee from a strange woman, From a stranger who hath made smooth her sayings.

6 For, at a window of my house, Through my casement I have looked out,

7 And I do see among the simple ones, I discern among the sons, A young man lacking understanding,

8 Passing on in the street, near her corner, And the way [to] her house he doth step,

9 In the twilight -- in the evening of day, In the darkness of night and blackness.

10 And, lo, a woman to meet him -- (A harlot`s dress, and watchful of heart,

11 Noisy she [is], and stubborn, In her house her feet rest not.

12 Now in an out-place, now in broad places, And near every corner she lieth in wait) --

13 And she laid hold on him, and kissed him, She hath hardened her face, and saith to him,

14 `Sacrifices of peace-offerings [are] by me, To-day I have completed my vows.

15 Therefore I have come forth to meet thee, To seek earnestly thy face, and I find thee.

16 [With] ornamental coverings I decked my couch, Carved works -- cotton of Egypt.

17 I sprinkled my bed -- myrrh, aloes, and cinnamon.

18 Come, we are filled [with] loves till the morning, We delight ourselves in loves.

19 For the man is not in his house, He hath gone on a long journey.

20 A bag of money he hath taken in his hand, At the day of the new moon he cometh to his house.`

21 She turneth him aside with the abundance of her speech, With the flattery of her lips she forceth him.

22 He is going after her straightway, As an ox unto the slaughter he cometh, And as a fetter unto the chastisement of a fool,

23 Till an arrow doth split his liver, As a bird hath hastened unto a snare, And hath not known that it [is] for its life.

24 And now, ye sons, hearken to me, And give attention to sayings of my mouth.

25 Let not thy heart turn unto her ways, Do not wander in her paths,

26 For many [are] the wounded she caused to fall, And mighty [are] all her slain ones.

27 The ways of Sheol -- her house, Going down unto inner chambers of death!