Publicidade

Levítico 13

CNVS
Lepra de oameni

1 Domnul a vorbit lui Moise și lui Aaron și a zis: 2 Când un om va avea pe pielea trupului o umflătură, o pecingineDeut. 28:27. sau o pată albă, care va semăna cu o rană de lepră pe pielea trupului lui, trebuie adusDeut. 17:8,9;24:8.Luca 17:14. la preotul Aaron sau la unul din fiii lui, care sunt preoți. 3 Preotul cerceteze rana de pe pielea trupului. Dacă părul din rană s-a făcut alb și dacă rana se arată mai adâncă decât pielea trupului, este o rană de lepră: preotul care va face cercetarea declare pe omul acela necurat. 4 Dacă pe pielea trupului va fi o pată albă care nu se arată mai adâncă decât pielea și dacă părul nu s-a făcut alb, preotul închidă șapte zile pe cel cu rana. 5 A șaptea zi, preotul să-l cerceteze iarăși. Dacă i se pare rana a stat pe loc și nu s-a întins pe piele, preotul să-l închidă a doua oară încă șapte zile. 6 Preotul să-l cerceteze a doua oară în ziua a șaptea. Dacă rana a mai scăzut și nu s-a întins pe piele, preotul va spune omul acesta este curat: este o pecingine; el să-și speleCap. 11:25;14:8. hainele, și va fi curat. 7 Dar, dacă pecinginea s-a întins pe piele după ce s-a arătat el preotului și după ce acesta l-a declarat curat, se mai supună încă o dată cercetării preotului. 8 Preotul îl va cerceta. Dacă pecinginea s-a întins pe piele, preotul îl va declara necurat: este lepră. 9 Când se va arăta o rană de lepră pe un om, fie adus la preot. 10 Preotul să-lNum. 12:10,12.2 Împ. 5:27.2 Cron. 26:20. cerceteze. Și, dacă are pe piele o umflătură albă, dacă umflătura aceasta a făcut ca părul albească și în umflătură este și o urmă de carne vie, 11 atunci pe pielea trupului omului acestuia este o lepră învechită: preotul să-l declare necurat. nu-l închidă, căci este necurat. 12 Dacă lepra va face o spuzeală pe piele și va acoperi toată pielea celui cu rana, din cap până în picioare, pretutindeni pe unde-și va arunca preotul privirile, 13 preotul să-l cerceteze și, dacă va vedea lepra a acoperit tot trupul, declare curat pe cel cu rana; fiindcă s-a făcut toată albă, el este curat. 14 Dar, în ziua când se va vedea în el carne vie, va fi necurat; 15 când preotul va vedea carnea vie, să-l declare necurat: carnea vie este necurată, este lepră. 16 Dacă se schimbă carnea vie și se face albă, se ducă la preot; 17 preotul să-l cerceteze și, dacă rana s-a făcut albă, preotul declare curat pe cel cu rana: el este curat. 18 Când un om va avea pe pielea trupului său o bubăExod 9:9. care a fost tămăduită, 19 și pe locul unde era buba se va arăta o umflătură albă sau o pată de un alb roșiatic, omul acela se arate preotului. 20 Preotul să-l cerceteze. Dacă pata pare mai adâncă decât pielea și dacă părul s-a făcut alb, preotul să-l declare necurat: este o rană de lepră, care a dat în bubă. 21 Dacă preotul vede nu este păr alb în pată, ea nu este mai adâncă decât pielea și a mai scăzut, închidă pe omul acela șapte zile. 22 Dacă s-a întins pata pe piele, preotul să-l declare necurat: este o rană de lepră. 23 Dar, dacă pata a rămas pe loc și nu s-a întins, este semnul rănii uscate, unde a fost buba; preotul să-l declare curat. 24 Când un om va avea pe pielea trupului o arsură pricinuită de foc și se va arăta pe urma arsurii o pată albă sau de un alb roșiatic, 25 preotul să-l cerceteze. Dacă părul din pată s-a făcut alb și ea pare mai adâncă decât pielea, este lepră, care a dat în arsură. Preotul declare pe omul acela necurat: este o rană de lepră. 26 Dacă preotul vede nu este păr alb în pată, ea nu este mai adâncă decât pielea și a mai scăzut, închidă pe omul acela șapte zile. 27 Preotul să-l cerceteze a șaptea zi și, dacă pata s-a întins pe piele, preotul să-l declare necurat: este o rană de lepră. 28 Dar, dacă pata a rămas pe loc, nu s-a întins pe piele și a mai scăzut, este o rană pricinuită de umflătura arsurii; preotul să-l declare curat, căci este semnul rănii vindecate a arsurii. 29 Când un bărbat sau o femeie va avea o rană pe cap sau la barbă, 30 preotul cerceteze rana. Dacă pare mai adâncă decât pielea și are păr gălbui și subțire, preotul declare pe omul acela necurat: este râie de cap, este lepră de cap sau de barbă. 31 Dacă preotul vede rana râiei nu pare mai adâncă decât pielea și n-are păr negru, închidă șapte zile pe cel cu rana de râie la cap. 32 Preotul cerceteze rana a șaptea zi. Dacă râia nu s-a întins, dacă n-are păr gălbui și dacă nu pare mai adâncă decât pielea, 33 cel cu râia la cap se radă, dar nu radă locul unde este râia și preotul să-l închidă a doua oară șapte zile. 34 Preotul cerceteze râia a șaptea zi. Dacă râia nu s-a întins pe piele și nu pare mai adâncă decât pielea, preotul să-l declare curat. El să-și spele hainele și va fi curat. 35 Dar, dacă râia s-a întins pe piele după ce a fost declarat curat, 36 preotul să-l cerceteze. Și, dacă râia s-a întins pe piele, preotul n-are mai caute vadă dacă are păr gălbui: este necurat. 37 Dacă i se pare râia a stat pe loc și din ea a crescut păr negru, râia este vindecată: este curat și preotul să-l declare curat. 38 Când un bărbat sau o femeie va avea pete pe pielea trupului, și anume pete albe, 39 preotul să-l cerceteze. Dacă pe pielea trupului lui sunt pete de un alb gălbui, acestea nu sunt decât niște pete care au făcut spuzeală pe piele: este curat. 40 Când unui om îi va cădea părul de pe cap, este pleșuv: este curat. 41 Dacă i-a căzut părul de pe cap numai în partea dinainte, este pleșuv în partea dinainte: este curat. 42 Dar, dacă în partea pleșuvă dinainte sau dinapoi este o rană de un alb roșiatic, este lepră, care a făcut spuzeală în partea pleșuvă dinainte sau dinapoi. 43 Preotul să-l cerceteze. Dacă în partea pleșuvă dinapoi sau dinainte este o umflătură de rană de un alb roșiatic, asemănătoare cu lepra de pe pielea trupului, 44 este lepros, este necurat. Preotul să-l declare necurat; rana lui este pe cap. 45 Leprosul, atins de această rană, să-și poarte hainele sfâșiate și umble cu capul gol; să-și acopereEzec. 24:17,22.Mica 3:7. barba și strige: NecuratPlâng. 4:15.! Necurat!46 Câtă vreme va avea rana, va fi necurat: este necurat. locuiască singur; locuința lui fie afarăNum. 5:2;12:14.2 Împ. 7:3;15:5.2 Cron. 26:21.Luca 17:12. din tabără.

Semnele leprei de pe haine

47 Când se va arăta o rană de lepră pe o haină, fie haină de lână, fie haină de in, 48 în urzeala sau în bătătura de in sau de lână, pe o piele sau pe vreun lucru de piele, 49 și rana va fi verzuie sau roșiatică pe haină sau pe piele, în urzeală sau în bătătură, sau pe vreun lucru de piele, este o rană de lepră și trebuie arătată preotului. 50 Preotul cerceteze rana și închidă șapte zile lucrul cu rana. 51 cerceteze a șaptea zi rana. Dacă rana s-a întins pe haină, în urzeală sau în bătătură, pe piele sau pe lucrul acela de piele, este o rană de leprăCap. 14:44. învechită: lucrul acela este necurat. 52 ardă haina, urzeala sau bătătura de lână sau de in sau lucrul de piele pe care se găsește rana, căci este o lepră învechită: fie ars în foc. 53 Dar, dacă preotul vede rana nu s-a întins pe haină, pe urzeală sau pe bătătură sau pe lucrul acela de piele, 54 poruncească se spele partea atinsă de rană și să-l închidă a doua oară șapte zile. 55 Preotul cerceteze rana după ce se va spăla. Și, dacă rana nu și-a schimbat înfățișarea și nu s-a întins, lucrul acela este necurat: fie ars în foc, căci o parte din față sau din dos a fost roasă. 56 Dacă preotul vede rana a mai scăzut după ce a fost spălată, s-o rupă din haină sau din piele, din urzeală sau din bătătură. 57 Și, dacă se mai ivește pe haină, în urzeală sau în bătătură sau pe lucrul de piele, înseamnă este o spuzeală de lepră: lucrul atins de rană fie ars în foc. 58 Haina, urzeala sau bătătura sau vreun lucru de piele care a fost spălat și unde a pierit rana se mai spele a doua oară și va fi curat. 59 Aceasta este legea privitoare la rana leprei, când lovește hainele de lână sau de in, urzeala sau bătătura sau un lucru oarecare de piele și după care vor fi declarate curate sau necurate."

1 西2 "本章病名多不能确定它们的学名。传统翻译作"痲风"的希伯来字,本章用来形容不同的皮肤病症3 "变白"或译:"较其他皮肉色泽显然为深"4 5 6 7 8

9 "10 11 12 13 14 15 16 17

18 "19 20 21 22 23

24 "25 26 27 28

29 "30 31 32 33 34 35 36 37

38 "39

40 "41 42 43 44

45 "46

47 "48 49 绿"发霉"与"恶性皮肤病"是同一希伯来字50 51 52

53 "54 55

56 "57 58 "

59

Veja também

Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-07-05_19-25-13-