Pular para o conteúdo
Publicidade

Isaías 45

ELB71

1 Đức Giê-hô-va phán thể nầy cùng Si-ru, người xức dầu của Ngài, ta đã cầm lấy tay hữu người, đặng hàng phục các nước trước mặt người, ta sẽ tháo dây lưng các vua; đặng mỡ các cửa thành trước mặt người, cấm không được đóng lại: 2 Ta sẽ đi trước mặt ngươi, ban bằng các đường gập ghềnh; phá vỡ các cửa bằng đồng, bẻ gãy then gài bằng sắt; 3 ta sẽ ban vật báu chứa trong nơi tối, của cải chứa trong nơi kín cho ngươi, để ngươi biết rằng chính ta, Đức Giê-hô-va, Đức Chúa Trời của Y-sơ-ra-ên, đã lấy tên ngươi gọi ngươi. 4 cớ Gia-cốp, tôi tớ ta, Y-sơ-ra-ên, kẻ lựa chọn của ta, nên ta đã lấy tên ngươi gọi ngươi, đặt tên thêm cho ngươi dầu ngươi không biết ta. 5 Ta Đức Giê-hô-va, không Đấng nào khác, ngoài ta không Đức Chúa Trời nào khác nữa. Dầu ngươi không biết ta, ta sẽ thắt lưng ngươi, 6 hầu cho từ phía mặt trời mọc đến phía mặt trời lặn họ được biết rằng không Đức Chúa Trời nào khác ngoài ta. Ta Đức Giê-hô-va, không đấng nào khác. 7 Aáy chính ta Đấng gây nên sự sáng dựng nên sự tối tăm, làm ra sự bình an dựng nên sự tai vạ; chính ta, Đức Giê-hô-va, mọi sự đó. 8 Hỡi các từng trời, hãy sa móc xuống từ trên cao, vòng khung hãy đổ sự công bình xuống! Đất hãy tự nẻ ra, đặng sanh sự cứu rỗi, sự công bình mọc lên cả một lần! Ta, Đức Giê-hô-va, đã dựng nên sự đó. 9 Khốn thay cho kẻ cãi lại với Đấng tạo nên mình! một bình trong các bình bằng đất! Đất sét dễ nói cùng thợ gốm người nhồi mình rằng: Ngươi làm chi? hoặc việc ngươi làm ra nói rằng: không tay? 10 Khốn thay cho kẻ nói cùng cha mình rằng: Cha sinh ra ? cùng đàn rằng: Ngươi đẻ ? 11 Đức Giê-hô-va, Đấng Thánh của Y-sơ-ra-ên, tức Đấng đã làm ra Y-sơ-ra-ên, phán như vầy: Các ngươi hãy hỏi ta về những sự sẽ đến; hãy bảo ta về sự các con trai ta, về việc làm bởi tay ta. 12 Aáy chính ta đã làm ra đất, dựng nên loài người trên đất; chính ta, tức tay ta, đã giương ra các từng trời, đã truyền bảo các binh . 13 Aáy chính ta đã dấy người lên trong sự công bình, sẽ ban bằng mọi đường lối người. Người sẽ lập lại thành ta, thả kẻ bị đày của ta, không cần giá chuộc, cũng không cần phần thưởng, Đức Giê-hô-va vạn quân phán vậy. 14 Đức Giê-hô-va phán như vầy: Lời lãi nước Ê-díp-tô, của cải nước Ê-thi-ô-bi, cùng người Sa-bê, người vóc dạng cao lớn, đều sẽ qua cùng ngươi thuộc về ngươi. Họ sẽ bước theo ngươi; mang xiềng đến, quị lụy trước mặt ngươi nài xin rằng: Thật Đức Chúa Trời giữa ngươi; ngoài Ngài chẳng ai khác, không Đức Chúa Trời nào nữa. 15 Hỡi Đức Chúa Trời của Y-sơ-ra-ên, Cứu Chúa, Ngài thật Đức Chúa Trời ẩn mình! 16 Hết thảy chúng đều bị xấu hổ nhuốc nhơ; những thợ làm hình tượng cùng nhau trở về, rất mắc cỡ. 17 Duy Y-sơ-ra-ên đã được Đức Giê-hô-va cứu cho, được sự cứu đời đời, đến đời đời cùng các ngươi không còn mang hổ mang nhơ! 18 Đức Giê-hô-va, Đấng đã dựng nên các từng trời, tức Đức Chúa Trời đã tạo thành đất làm ra , đã lập cho bền vững, chẳng phải dựng nên trống không, bèn đã làm nên để dân , phán như vầy: Ta Đức Giê-hô-va, không Đấng nào khác! 19 Ta chẳng hề nói cách kín giấu, chẳng nói trong nơi của đất tối tăm. Ta chẳng từng phán cùng dòng dõi Gia-cốp rằng: Các ngươi tìm ta ích. Ta, Đức Giê-hô-va, phán sự công bình, truyền điều chân thật. 20 Hỡi dân thoát nạn của các nước, hãy nhóm lại đến, thảy cùng nhau lại gần! Những kẻ khiên gỗ của tượng chạm mình, cầu nguyện với thần không cứu được, thật đồ thức. 21 Vậy hãy truyền rao; hãy bảo chúng đến gần, nghị luận cùng nhau! Từ đời xưa ai đã rao ra sự nầy? ai đã tỏ ra từ lúc thượng cổ? chẳng phải ta, Đức Giê-hô-va, sao? Ngoài ta chẳng Đức Chúa Trời nào khác! chẳng Đức Chúa Trời nào khác công bình Cứu Chúa ngoài ta. 22 Hỡi các ngươi hết thảy các nơi đầu cùng đất, hãy nhìn xem ta được cứu! ta Đức Chúa Trời, chẳng Chúa nào khác. 23 Ta đã chỉ mình thề, lời công bình ra từ miệng ta sẽ chẳng hề trở lại: mọi đầu gối sẽ quì trước mặt ta, mọi lưỡi sẽ chỉ ta ma thề. 24 Người ta sẽ luận về ta rằng: sự công bình sức mạnh chỉ trong Đức Giê-hô-va, người ta sẽ đến cùng Ngài. Mọi kẻ giận Ngài sẽ bị hổ thẹn. 25 Cả dòng dõi Y-sơ-ra-ên sẽ được xưng công bình trong Đức Giê-hô-va, nhờ Ngài được vinh hiển.

Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org.

1 So spricht Jehova zu seinem Gesalbten, zu Kores, dessen Rechte ich ergriffen habe, um Nationen vor ihm niederzuwerfen, und damit ich die Lenden der Könige entgürte, um Pforten vor ihm aufzutun, und damit Tore nicht verschlossen bleiben. 2 Ich, ich werde vor dir herziehen und werde das Höckerichte eben machen; eherne Pforten werde ich zerbrechen und eiserne Riegel zerschlagen; 3 und ich werde dir verborgene Schätze W. Schätze der Finsternis und versteckte Reichtümer Eig. Kostbarkeiten geben, auf daß du wissest, daß ich Jehova bin, der dich bei deinem Namen gerufen hat, der Gott Israels. 4 Um Jakobs, meines Knechtes, und Israels, meines Auserwählten, willen rief ich dich bei deinem Namen, ich gab dir einen Beinamen, in dem Sinne von: Ehrennamen und du kanntest mich nicht;

5 ich bin Jehova, und sonst ist keiner, außer mir ist kein Gott; ich gürtete dich, und du kanntest mich nicht: - 6 auf daß man wisse vom Aufgang der Sonne und von ihrem Niedergang her, daß außer mir gar keiner ist. Ich bin Jehova, und sonst ist keiner! 7 Der ich das Licht bilde und die Finsternis schaffe, den Frieden O. die Wohlfahrt mache und das Unglück schaffe; ich, Jehova, bin es, der dieses alles wirkt. 8 Träufelt, ihr Himmel droben, und Gerechtigkeit mögen rieseln die Wolken! Die Erde tue sich auf, und es sprosse Heil, und sie lasse Gerechtigkeit hervorwachsen zugleich! Ich, Jehova, habe es geschaffen. 9 Wehe dem, der mit seinem Bildner rechtet-ein Tongefäß unter irdenen Tongefäßen! Darf wohl der Ton zu seinem Bildner sagen: Was machst du? und dein Werk von dir: Er hat keine Hände? 10 Wehe dem, der zum Vater spricht: Warum zeugst du? und zum Weibe: Warum gebierst du?

11 So spricht Jehova, der Heilige Israels und der es gebildet hat: Über das Zukünftige fraget mich; meine Kinder und das Werk meiner Hände lasset mir anbefohlen sein! 12 Ich habe die Erde gemacht und den Menschen auf ihr geschaffen; meine Hände haben die Himmel ausgespannt, und all ihr Heer habe ich bestellt. 13 Ich habe ihn erweckt in Gerechtigkeit, und alle seine Wege werde ich ebnen; er wird meine Stadt bauen und meine Weggeführten entlassen, nicht um Kaufgeld und nicht um ein Geschenk, spricht Jehova der Heerscharen. 14 So spricht Jehova: Der Reichtum Eig. Das Erarbeitete Ägyptens und der Erwerb Äthiopiens und die Sabäer, Männer von hohem Wuchse, werden zu dir übergehen O. an dir vorbeiziehen (als Gefangene) und dir gehören; sie werden dir nachfolgen, in Fesseln werden sie zu dir übergehen; O. an dir vorbeiziehen (als Gefangene) und sie werden sich vor dir niederwerfen, werden zu dir flehen: Fürwahr, Gott El ist in dir; und sonst ist kein, gar kein Gott! - 15 Wahrlich, du bist ein Gott, El der sich verborgen hält, du Gott Israels, du Heiland! - O. Retter, Helfer16 Sie alle werden beschämt Eig. sind beschämt worden usw. und auch zu Schanden, sie gehen insgesamt mit Schande dahin, die Götzenmacher. Eig. die Künstler von Götzengestalten17 Israel wird gerettet durch Jehova mit ewiger Rettung; ihr werdet nicht beschämt und nicht zu Schanden werden in alle Ewigkeiten. 18 Denn so spricht Jehova, der die Himmel geschaffen (er ist Gott), Eig. der Gott der die Erde gebildet und sie gemacht hat (er hat sie bereitet); O. festgestellt nicht als eine Öde O. nicht wüst; dasselbe Wort wie 1. Mose 1,2 hat er sie geschaffen; um bewohnt zu werden, hat er sie gebildet): Ich bin Jehova, und sonst ist keiner! 19 Nicht im verborgenen habe ich geredet, an einem Orte des Landes der Finsternis; ich sprach nicht zu dem Samen Jakobs: Suchet mich vergeblich. Ich bin Jehova, der Gerechtigkeit redet, Aufrichtiges verkündet.

20 Versammelt euch und kommet, nähert euch insgesamt, ihr Entronnenen der Nationen! Es haben keine Erkenntnis, die das Holz ihres geschnitzten Bildes tragen und zu einem Gott El flehen, der nicht retten kann. 21 Tut kund und bringet herbei; Vergl. Kap. 41,21 . 22 ja, beraten mögen sie sich miteinander! Wer hat dieses von alters her hören lassen, vorlängst es verkündet? Nicht ich, Jehova? und es ist sonst kein Gott außer mir; ein gerechter und rettender Gott El ist keiner außer mir! 22 Wendet euch zu mir und werdet gerettet, alle ihr Enden der Erde! denn ich bin Gott, El und keiner sonst. 23 Ich habe bei mir selbst geschworen, aus meinem Munde ist ein Wort in Gerechtigkeit hervorgegangen, O. aus dem Munde der Gerechtigkeit ist ein Wort hervorgegangen und es wird nicht rückgängig werden, daß jedes Knie sich vor mir beugen, jede Zunge mir schwören wird. 24 Nur in Jehova, wird man von mir sagen, ist Gerechtigkeit Eig. sind Gerechtigkeiten, d. h. Fülle von Gerechtigkeit und Stärke. Zu ihm wird man kommen, und es werden beschämt werden alle, die wider ihn entbrannt waren. 25 In Jehova wird gerechtfertigt werden und sich rühmen aller Same Israels.

Veja também