Publicidade

Gênesis 49

1 Gia-cốp gọi các con trai mình lại nói rằng: Hãy hội lại đây, cha sẽ nói những điều phải xảy đến cho các con ngày sau. 2 Hỡi các con trai Gia-cốp, hãy hội lại nghe; Nghe lời Y-sơ-ra-ên, cha của các con. 3 Hỡi Ru-bên! con trưởng nam của cha, Sức lực cha, đầu tiên sự mạnh mẽ cha; Vốn sự tôn trọng quyền năng tột đỉnh. 4 Con sôi trào như nước, nên sẽ chẳng phần hơn ai! con đã lên giường cha. Con lên giường cha bèn làm ô làm đó! 5 Si-mê-ôn Lê-vi anh em ruột. Thanh gươm chúng thật khí giới hung tàn. 6 Cầu cho tâm hồn cha chớ đồng mưu, Vinh hiển cha chớ hiệp cùng hội họ; họ đã giết người trong cơn giận dữ, Cắt nhượng đực ý riêng mình. 7 Đáng rủa sả thay cơn giận dữ họ, thật hung mạnh! Đáng rủa sả thay khí giận họ, dữ dằn thay! Ta sẽ phân chia họ ra trong nhà Gia-cốp, Tan lạc họ trong dân Y-sơ-ra-ên. 8 Hỡi Giu-đa! các anh em sẽ khen ngợi con, Tay con sẽ chận cổ quân nghịch, Các con trai cha sẽ quì lạy trước mặt con. 9 Giu-đa một tử ; Hỡi con! Con bắt được mồi rồi tha về. sụm gối, nằm khác nào tử đực, Như tử cái; ai dám khiến ngồi lên? 10 Cây phủ việt chẳng hề dời khỏi Giu-đa, Kẻ lập pháp không dứt khỏi giữa chân , Cho đến chừng Đấng Si-lô hiện tới, các dân vâng phục Đấng đó. 11 Người buộc lừa mình vào gốc nho, Lừa con mình vào nhành nho tốt nhất. Người giặt áo xống mình vào rượu nho, Cùng lấy huyết nho lau áo tơi mình. 12 Mắt người đỏ cớ rượu, Răng người trắng cớ sữa. 13 Sa-bu-lôn sẽ nơi gành biển, Tức nơi tàu đậu; Bờ cõi người chạy về hướng Si-đôn. 14 Y-sa-ca một con lừa mạnh mẽ, Nằm nghỉ giữa chuồng; 15 Thấy rằng sự yên ổn tốt lành, đất-đai đẹp lắm thay. Người đã rùn vai vác gánh nặng, Phải vâng phục những điều sưu-dịch. 16 Đan sẽ xử đoán dân chúng mình, Như một trong các chi phái Y-sơ-ra-ên. 17 Đan sẽ một con rắn trên đường, Một con rắn lục trong chốn nẻo cùng, Cắn ngựa, Làm cho kẻ cỡi phải nhào. 18 Hỡi Giê-hô-va! tôi trông ơn chửng cứu của Ngài! 19 Còn Gát sẽ bị một đạo binh xông đánh, Nhưng người xông đánh lại đuổi theo. 20 Do nơi A-se thực vật ngon, Người sẽ cung cấp mỹ vị cho các vua. 21 Nép-ta-li nai cái thả chuồng Nói bày nhiều lời văn hoa. 22 Giô-sép chồi của cây tươi tốt, Mọc gần bên suối nước; Nhành nhánh phủ bao trên ngọn tường. 23 Kẻ cầm cung đã ghẹo chọc người, Bắn tên vào, hãm đánh; 24 Nhờ tay Đấng toàn năng của Gia-cốp, Nên cung người vẫn bền-chắc; Nhờ Đấng Chăn chiên, Đá của Y-sơ-ra-ên, Nên hai tay người thêm mạnh. 25 Đức Chúa Trời của Cha sẽ giúp đỡ con; Đấng toàn năng sẽ ban phước cho con, Tức phước lành chốn trời cao xuống, Cùng phước lành nơi vực rộng thẳm lên, Phước lành của , của lòng mẹ. 26 Phước lành cha chúc cho con vượt lần lên Cao hơn các phước lành của tổ phụ cha, Cho đến các chót núi đời đời: Các phước nầy sẽ nơi đầu Giô-sép, Nơi trán của chúa các anh em mình. 27 Bên-gia-min một con chó sói hay cấu ; Ban mai đi đánh chết mồi, Chiều phân chia mồi đã được. 28 Các người đó đầu trưởng của mười hai chi phái Y-sơ-ra-ên; đó lời của cha họ nói đang khi chúc phước cho, chúc một lời phước riêng cho mỗi người vậy. 29 Đoạn, người ra lịnh cho các con trai rằng: Cha sẽ về nơi tổ tông, các con hãy chôn cha chung cùng tổ phụ, nơi hang đá tại đồng ruộng Eùp-rôn, người Hê-tít, 30 tức hang đá trong đồng Mặc-bê-la, ngang Mam-rê, thuộc về xứ Ca-na-an, Aùp-ra-ham đã mua làm mộ địa luôn với đồng ruộng của Eùp-rôn 31 Aáy nơi đó, người ta đã chôn Aùp-ra-ham Sa-ra, vợ người; Y-sác Rê-be-ca, vợ người; lại nơi đó cha cũng đã chôn Lê-a nữa. 32 Cái đồng ruộng cùng hang đá tại đó đã mua của dân họ Hếch vậy. 33 Khi trối mấy lời nầy cho các con mình xong, thì Gia-cốp để chân vào giường lại, rồi tắt hơi, được về cùng tổ tông mình.

Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org.

Veja também

Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-07-05_19-25-13-