Publicidade

Isaías 60

ACF

1 "Arise, shine; for your light has come,

and Yahweh’s glory has risen on you!

2 For behold, darkness will cover the earth,

and thick darkness the peoples;

but Yahweh will arise on you,

and his glory shall be seen on you.

3 Nations will come to your light,

and kings to the brightness of your rising.

4 "Lift up your eyes all around, and see:

they all gather themselves together.

They come to you.

Your sons will come from far away,

and your daughters will be carried in arms.

5 Then you shall see and be radiant,

and your heart will thrill and be enlarged;

because the abundance of the sea will be turned to you.

The wealth of the nations will come to you.

6 A multitude of camels will cover you,

the dromedaries of Midian and Ephah.

All from Sheba will come.

They will bring gold and frankincense,

and will proclaim the praises of Yahweh.

7 All the flocks of Kedar will be gathered together to you.

The rams of Nebaioth will serve you.

They will be accepted as offerings on my altar;

and I will beautify my glorious house.

8 "Who are these who fly as a cloud,

and as the doves to their windows?

9 Surely the islands will wait for me,

and the ships of Tarshish first,

to bring your sons from far away,

their silver and their gold with them,

for the name of Yahweh your God,

and for the Holy One of Israel,

because he has glorified you.

10 "Foreigners will build up your walls,

and their kings will serve you;

for in my wrath I struck you,

but in my favor I have had mercy on you.

11 Your gates also shall be open continually; they shall not be shut day nor night, that men may bring to you the wealth of the nations, and their kings led captive.

12 For that nation and kingdom that will not serve you shall perish; yes, those nations shall be utterly wasted.

13 "The glory of Lebanon shall come to you, the cypress tree, the pine, and the box tree together, to beautify the place of my sanctuary; and I will make the place of my feet glorious.

14 The sons of those who afflicted you will come bowing to you;

and all those who despised you will bow themselves down at the soles of your feet.

They will call you Yahweh’s City,

the Zion of the Holy One of Israel.

15 "Whereas you have been forsaken and hated,

so that no one passed through you,

I will make you an eternal excellency,

a joy of many generations.

16 You will also drink the milk of the nations,

and will nurse from royal breasts.

Then you will know that I, Yahweh, am your Savior,

your Redeemer,

the Mighty One of Jacob.

17 For bronze I will bring gold;

for iron I will bring silver;

for wood, bronze,

and for stones, iron.

I will also make peace your governor,

and righteousness your ruler.

18 Violence shall no more be heard in your land,

nor desolation or destruction within your borders;

but you will call your walls Salvation,

and your gates Praise.

19 The sun will be no more your light by day,

nor will the brightness of the moon give light to you,

but Yahweh will be your everlasting light,

and your God will be your glory.

20 Your sun will not go down any more,

nor will your moon withdraw itself;

for Yahweh will be your everlasting light,

and the days of your mourning will end.

21 Then your people will all be righteous.

They will inherit the land forever,

the branch of my planting,

the work of my hands,

that I may be glorified.

22 The little one will become a thousand,

and the small one a strong nation.

I, Yahweh, will do this quickly in its time."

Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org.

O esplendor da nova Jerusalém

1 Levanta-te, resplandece,

porque vem a tua luz,

e a glória do Senhor vai nascendo

sobre ti;

2 Porque eis

que as trevas cobriram a terra,

e a escuridão os povos;

mas sobre ti o Senhor virá surgindo,

e a sua glória

se verá

sobre ti.

3 E os gentios caminharão

à tua luz,

e os reis

ao resplendor

que te nasceu.

4 Levanta em redor os teus olhos,

e vê; todos estes se ajuntaram,

e vêm a ti; teus filhos virão

de longe,

e tuas filhas serão criadas ao teu lado.

5 Então o verás,

e serás iluminado,

e o teu coração estremecerá

e se alargará;

porque a abundância

do mar se tornará a ti,

e as riquezas

dos gentios virão a ti.

6 A multidão de camelos te cobrirá,

os dromedários de Midiã e Efá;

todos virão de Sabá;

ouro e incenso trarão,

e publicarão os louvores

do Senhor.

7 Todas as ovelhas

de Quedar se congregarão a ti;

os carneiros

de Nebaiote te servirão;

com agrado subirão

ao meu altar,

e eu glorificarei a casa

da minha glória.

8 Quem são estes que vêm voando

como nuvens, e

como pombas às

suas janelas?

9 Certamente as ilhas me aguardarão,

e primeiro os navios

de Társis,

para trazer teus filhos

de longe,

e com eles a sua prata

e o seu ouro, para o nome

do Senhor teu Deus,

e para o Santo de Israel,

porquanto ele te glorificou.

10 E os filhos

dos estrangeiros edificarão os teus muros,

e os seus reis te servirão;

porque no meu furor te feri,

mas na minha

benignidade tive misericórdia

de ti.

11 E as tuas portas estarão abertas

de contínuo, nem de dia

nem de noite se fecharão;

para que tragam a ti as riquezas

dos gentios,

e, conduzidos

com elas,

os seus reis.

12 Porque a nação e o reino

que não te servirem perecerão;

sim, essas nações serão

de todo assoladas.

13 A glória do Líbano virá a ti;

a faia, o pinheiro,

e o álamo conjuntamente,

para ornarem o lugar

do meu santuário,

e glorificarei o lugar

dos meus pés.

14 Também virão a ti, inclinando-se,

os filhos dos que te oprimiram;

e prostrar-se-ão às plantas

dos teus pés todos os que te desprezaram;

e chamar-te-ão a cidade

do Senhor,

a Sião do Santo de Israel.

15 Em lugar de seres deixada,

e odiada, de modo

que ninguém passava por ti,

far-te-ei uma excelência perpétua,

um gozo

de geração

em geração.

16 E mamarás o leite dos gentios,

e alimentar-te-ás ao peito

dos reis; e saberás

que eu sou o Senhor,

o teu Salvador, e o teu Redentor,

o Poderoso de Jacó.

17 Por cobre trarei ouro,

e por ferro trarei prata,

e por madeira,

bronze, e por pedras,

ferro;

e farei pacíficos os teus oficiais

e justos

os teus

exatores.

18 Nunca mais se ouvirá

de violência na tua terra,

desolação nem destruição

nos teus termos;

mas aos teus muros chamarás Salvação,

e às tuas

portas Louvor.

19 Nunca mais te servirá o sol

para luz do dia nem

com o seu resplendor a lua te iluminará;

mas o Senhor será a tua luz perpétua,

e o teu

Deus a tua

glória.

20 Nunca mais se porá o teu sol,

nem a tua lua minguará;

porque o Senhor será a tua luz perpétua,

e os dias

do teu luto

findarão.

21 E todos os do teu povo serão justos,

para sempre herdarão a terra;

serão renovos por mim plantados,

obra das minhas mãos,

para que eu seja

glorificado.

22 O menor virá a ser mil,

e o mínimo uma nação forte;

eu, o Senhor,

ao seu tempo o

farei prontamente.

Almeida Corrigida Fiel | acf ©️ 1994, 1995, 2007, 2011 Sociedade Bíblica Trinitariana do Brasil (SBTB). Todos os direitos reservados. Texto bíblico utilizado com autorização. Saiba mais sobre a SBTB. A Missão da SBTB é: Uma cópia da Bíblia Fiel ®️ para cada pessoa. Ajude-nos a cumprir nossa Missão!

Veja também

Publicidade
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-06-22_10-02-25-