1 The Lord Yahweh’s Spirit is on me,

because Yahweh has anointed me to preach good news to the humble.

He has sent me to bind up the broken hearted,

to proclaim liberty to the captives

and release to those who are bound,

2 to proclaim the year of Yahweh’s favor

and the day of vengeance of our God,

to comfort all who mourn,

3 to provide for those who mourn in Zion,

to give to them a garland for ashes,

the oil of joy for mourning,

the garment of praise for the spirit of heaviness,

that they may be called trees of righteousness,

the planting of Yahweh,

that he may be glorified.

4 They will rebuild the old ruins.

They will raise up the former devastated places.

They will repair the ruined cities

that have been devastated for many generations.

5 Strangers will stand and feed your flocks.

Foreigners will work your fields and your vineyards.

6 But you will be called Yahweh’s priests.

Men will call you the servants of our God.

You will eat the wealth of the nations.

You will boast in their glory.

7 Instead of your shame you will have double.

Instead of dishonor, they will rejoice in their portion.

Therefore in their land they will possess double.

Everlasting joy will be to them.

8 "For I, Yahweh, love justice.

I hate robbery and iniquity.

I will give them their reward in truth

and I will make an everlasting covenant with them.

9 Their offspring will be known among the nations,

and their offspring among the peoples.

All who see them will acknowledge them,

that they are the offspring which Yahweh has blessed."

10 I will greatly rejoice in Yahweh!

My soul will be joyful in my God,

for he has clothed me with the garments of salvation.

He has covered me with the robe of righteousness,

as a bridegroom decks himself with a garland

and as a bride adorns herself with her jewels.

11 For as the earth produces its bud,

and as the garden causes the things that are sown in it to spring up,

so the Lord Yahweh will cause righteousness and praise to spring up before all the nations.

1 O espírito do Senhor DEUS está sobre mim; porque o SENHOR me ungiu, para pregar boas novas aos mansos; enviou-me a restaurar os contritos de coração, a proclamar liberdade aos cativos, e a abertura de prisão aos presos;

2 A apregoar o ano aceitável do Senhor e o dia da vingança do nosso Deus; a consolar todos os tristes;

3 A ordenar acerca dos tristes de Sião que se lhes dê glória em vez de cinza, óleo de gozo em vez de tristeza, vestes de louvor em vez de espírito angustiado; a fim de que se chamem árvores de justiça, plantações do Senhor, para que ele seja glorificado.

4 E edificarão os lugares antigamente assolados, e restaurarão os anteriormente destruídos, e renovarão as cidades assoladas, destruídas de geração em geração.

5 E haverá estrangeiros, que apascentarão os vossos rebanhos; e estranhos serão os vossos lavradores e os vossos vinhateiros.

6 Porém vós sereis chamados sacerdotes do Senhor, e vos chamarão ministros de nosso Deus; comereis a riqueza dos gentios, e na sua glória vos gloriareis.

7 Em lugar da vossa vergonha tereis dupla honra; e em lugar da afronta exultareis na vossa parte; por isso na sua terra possuirão o dobro, e terão perpétua alegria.

8 Porque eu, o Senhor, amo o juízo, odeio o que foi roubado oferecido em holocausto; portanto, firmarei em verdade a sua obra; e farei uma aliança eterna com eles.

9 E a sua posteridade será conhecida entre os gentios, e os seus descendentes no meio dos povos; todos quantos os virem os conhecerão, como descendência bendita do Senhor.

10 Regozijar-me-ei muito no Senhor, a minha alma se alegrará no meu Deus; porque me vestiu de roupas de salvação, cobriu-me com o manto de justiça, como um noivo se adorna com turbante sacerdotal, e como a noiva que se enfeita com as suas jóias.

11 Porque, como a terra produz os seus renovos, e como o jardim faz brotar o que nele se semeia, assim o Senhor DEUS fará brotar a justiça e o louvor para todas as nações.