A Song of Ascents. By David.
1 Yahweh, my heart isn’t arrogant, nor my eyes lofty;
nor do I concern myself with great matters,
or things too wonderful for me.
2 Surely I have stilled and quieted my soul,
like a weaned child with his mother,
like a weaned child is my soul within me.
3 Israel, hope in Yahweh,
from this time forward and forever more.
Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org.
仰赖 神如婴孩躺在母怀
大卫朝圣之歌原文作"往上行之歌"。 1 耶和华啊!我的心不骄傲,
我的眼不自高;
重大和超过我能力的事,我都不敢作。本节在《马索拉文本》包括细字标题
2 我的心平静安稳,
像断过奶的孩子躺在他母亲的怀中,
我的心在我里面真像断过奶的孩子。
3 以色列啊!你要仰望耶和华,
从现在直到永远。