Pular para o conteúdo
Publicidade

Provérbios 16

HUNK

1 The plans of the heart belong to man,

but the answer of the tongue is from Yahweh.

2 All the ways of a man are clean in his own eyes,

but Yahweh weighs the motives.

3 Commit your deeds to Yahweh,

and your plans shall succeed.

4 Yahweh has made everything for its own end

yes, even the wicked for the day of evil.

5 Everyone who is proud in heart is an abomination to Yahweh;

they shall certainly not be unpunished.

6 By mercy and truth iniquity is atoned for.

By the fear of Yahweh men depart from evil.

7 When a man’s ways please Yahweh,

he makes even his enemies to be at peace with him.

8 Better is a little with righteousness,

than great revenues with injustice.

9 A mans heart plans his course,

but Yahweh directs his steps.

10 Inspired judgments are on the lips of the king.

He shall not betray his mouth.

11 Honest balances and scales are Yahwehs;

all the weights in the bag are his work.

12 It is an abomination for kings to do wrong,

for the throne is established by righteousness.

13 Righteous lips are the delight of kings.

They value one who speaks the truth.

14 The kings wrath is a messenger of death,

but a wise man will pacify it.

15 In the light of the kings face is life.

His favor is like a cloud of the spring rain.

16 How much better it is to get wisdom than gold!

Yes, to get understanding is to be chosen rather than silver.

17 The highway of the upright is to depart from evil.

He who keeps his way preserves his soul.

18 Pride goes before destruction,

and an arrogant spirit before a fall.

19 It is better to be of a lowly spirit with the poor,

than to divide the plunder with the proud.

20 He who heeds the Word finds prosperity.

Whoever trusts in Yahweh is blessed.

21 The wise in heart shall be called prudent.

Pleasantness of the lips promotes instruction.

22 Understanding is a fountain of life to one who has it,

but the punishment of fools is their folly.

23 The heart of the wise instructs his mouth,

and adds learning to his lips.

24 Pleasant words are a honeycomb,

sweet to the soul, and health to the bones.

25 There is a way which seems right to a man,

but in the end it leads to death.

26 The appetite of the laboring man labors for him,

for his mouth urges him on.

27 A worthless man devises mischief.

His speech is like a scorching fire.

28 A perverse man stirs up strife.

A whisperer separates close friends.

29 A man of violence entices his neighbor,

and leads him in a way that is not good.

30 One who winks his eyes to plot perversities,

one who compresses his lips, is bent on evil.

31 Gray hair is a crown of glory.

It is attained by a life of righteousness.

32 One who is slow to anger is better than the mighty;

one who rules his spirit, than he who takes a city.

33 The lot is cast into the lap,

but its every decision is from Yahweh.

Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org.

Az Isten látja az emberek dolgait

1 Az embernél vannak az elme gondolatjai; de az Úrtól van a nyelv felelete. 2 Minden útai tiszták az embernek a maga szemei előtt; de a ki a lelkeket vizsgálja, az Úr az! 3 Bízzad az Úrra a te dolgaidat; és a te gondolatid véghez mennek. 4 Mindent teremtett az Úr az ő maga czéljára; az istentelent is a büntetésnek napjára. 5 Útálatos az Úrnak minden, a ki elméjében felfuvalkodott, kezemet adom , hogy nem marad büntetetlen. 6 Könyörületességgel és igazsággal töröltetik el a bűn; és az Úrnak félelme által távozhatunk el a gonosztól. 7 Mikor jóakarattal van az Úr valakinek útaihoz, még annak ellenségeit is jóakaróivá teszi. 8 Jobb a kevés igazsággal, mint a gazdag jövedelem hamissággal. 9 Az embernek elméje gondolja meg az ő útát; de az Úr igazgatja annak járását. 10 Jósige van a király ajkain; az ítéletben ne szóljon hamisságot az ő szája. 11 Az Úré az igaz mérték és mérőserpenyő, az ő műve minden mérőkő. 12 Útálatos legyen a királyoknál istentelenséget cselekedni; mert igazsággal erősíttetik meg a királyiszék. 13 Kedvesek a királyoknak az igaz beszédek; és az igazmondót szereti a király. 14 A királynak felgerjedt haragja olyan, mint a halál követe; de a bölcs férfiú leszállítja azt. 15 A királynak vidám orczájában élet van; jóakaratja olyan, mint a tavaszi eső fellege. 16 Szerzeni bölcseséget, oh menynyivel jobb az aranynál; és szerzeni eszességet, kivánatosb az ezüstnél! 17 Az igazak országútja eltávozás a gonosztól; megtartja magát az, a ki megőrzi az ő útát. 18 A megromlás előtt kevélység jár, és az eset előtt felfuvalkodottság. 19 Jobb alázatos lélekkel lenni a szelídekkel, mint zsákmányon osztozni a kevélyekkel. 20 A ki figyelmez az igére, jót nyer; és a ki bízik az Úrban, oh mely boldog az! 21 A ki elméjében bölcs, hívatik értelmesnek; a beszédnek pedig édessége neveli a tudományt. 22 Életnek kútfeje az értelem annak, a ki bírja azt; de a bolondok fenyítéke bolondságuk. 23 A bölcsnek elméje értelmesen igazgatja az ő száját, és az ő ajkain öregbíti a tudományt. 24 Lépesméz a gyönyörűséges beszédek; édesek a léleknek, és meggyógyítói a tetemeknek. 25 Van oly út, mely igaz az ember szeme előtt, de vége a halálnak úta. 26 A munkálkodó lelke magának munkálkodik; mert az ő szája kényszeríti őt. 27 A haszontalan ember gonoszt ás ki, és az ő ajkain mintegy égő tűz van; 28 A gonosz ember versengést szerez, és a susárló elválasztja a barátokat. 29 Az erőszakos ember elhiteti az ő felebarátját, és nem úton viszi őt. 30 A ki behúnyja szemeit, azért teszi, hogy álnokságot gondoljon; a ki összeszorítja ajkait, már véghez vitte a gonoszságot. 31 Igen szép ékes korona a vénség, az igazságnak útában találtatik. 32 Jobb a hosszútűrő az erősnél; és a ki uralkodik a maga indulatján, annál, a ki várost vesz meg. 33 Az ember kebelében vetnek sorsot; de az Úrtól van annak minden ítélete.

Veja também