1 Judge me, Yahweh, for I have walked in my integrity.
I have trusted also in Yahweh without wavering.
2 Examine me, Yahweh, and prove me.
Try my heart and my mind.
3 For your loving kindness is before my eyes.
I have walked in your truth.
4 I have not sat with deceitful men,
neither will I go in with hypocrites.
5 I hate the assembly of evildoers,
and will not sit with the wicked.
6 I will wash my hands in innocence,
so I will go about your altar, Yahweh,
7 that I may make the voice of thanksgiving to be heard
and tell of all your wondrous deeds.
8 Yahweh, I love the habitation of your house,
the place where your glory dwells.
9 Don’t gather my soul with sinners,
nor my life with bloodthirsty men
10 in whose hands is wickedness;
their right hand is full of bribes.
11 But as for me, I will walk in my integrity.
Redeem me, and be merciful to me.
12 My foot stands in an even place.
In the congregations I will bless Yahweh.
1 Ein Psalm Davids. HErr, schaffe mir Recht, denn ich bin unschuldig. Ich hoffe auf den HErrn, darum werde ich nicht fallen.
2 Prüfe mich, HErr, und versuche mich; läutere meine Nieren und mein Herz!
3 Denn deine Güte ist vor meinen Augen, und ich wandele in deiner Wahrheit.
4 Ich sitze nicht bei den eiteln Leuten und habe nicht Gemeinschaft mit den Falschen.
5 Ich hasse die Versammlung der Boshaftigen und sitze nicht bei den GOttlosen.
6 Ich wasche meine Hände mit Unschuld und halte mich, HErr, zu deinem Altar,
7 da man höret die Stimme des Dankens und da man prediget alle deine Wunder.
8 HErr, ich habe lieb die Stätte deines Hauses und den Ort, da deine Ehre wohnet.
9 Raffe meine Seele nicht hin mit den Sündern, noch mein Leben mit den Blutdürstigen,
10 welche mit bösen Tücken umgehen und nehmen gerne Geschenke.
11 Ich aber wandele unschuldig. Erlöse mich und sei mir gnädig!
12 Mein Fuß gehet richtig. Ich will dich loben, HErr, in den Versammlungen.