1 He who dwells in the secret place of the Most High

will rest in the shadow of the Almighty.

2 I will say of Yahweh, "He is my refuge and my fortress;

my God, in whom I trust."

3 For he will deliver you from the snare of the fowler,

and from the deadly pestilence.

4 He will cover you with his feathers.

Under his wings you will take refuge.

His faithfulness is your shield and rampart.

5 You shall not be afraid of the terror by night,

nor of the arrow that flies by day,

6 nor of the pestilence that walks in darkness,

nor of the destruction that wastes at noonday.

7 A thousand may fall at your side,

and ten thousand at your right hand;

but it will not come near you.

8 You will only look with your eyes,

and see the recompense of the wicked.

9 Because you have made Yahweh your refuge,

and the Most High your dwelling place,

10 no evil shall happen to you,

neither shall any plague come near your dwelling.

11 For he will put his angels in charge of you,

to guard you in all your ways.

12 They will bear you up in their hands,

so that you won’t dash your foot against a stone.

13 You will tread on the lion and cobra.

You will trample the young lion and the serpent underfoot.

14 "Because he has set his love on me, therefore I will deliver him.

I will set him on high, because he has known my name.

15 He will call on me, and I will answer him.

I will be with him in trouble.

I will deliver him, and honor him.

16 I will satisfy him with long life,

and show him my salvation."

1 Wer unter dem Schirm des Höchsten sitzt und unter dem Schatten des Allmächtigen bleibt,

2 der spricht zu dem HErrn: Meine Zuversicht und meine Burg, mein GOtt, auf den ich hoffe!

3 Denn er errettet mich vom Strick des Jägers und von der schädlichen Pestilenz.

4 Er wird dich mit seinen Fittichen decken, und deine Zuversicht wird sein unter seinen Flügeln. Seine Wahrheit ist Schirm und Schild,

5 daß du nicht erschrecken müssest vor dem Grauen des Nachts, vor den Pfeilen, die des Tages fliegen,

6 vor der Pestilenz, die im Finstern schleicht, vor der Seuche, die im Mittag verderbet.

7 Ob tausend fallen zu deiner Seite und zehntausend zu deiner Rechten, so wird es doch dich nicht treffen.

8 Ja, du wirst mit deinen Augen deine Lust sehen und schauen, wie es den GOttlosen vergolten wird.

9 Denn der HErr ist deine Zuversicht, der Höchste ist deine Zuflucht.

10 Es wird dir kein Übels begegnen, und keine Plage wird zu deiner Hütte sich nahen.

11 Denn er hat seinen Engeln befohlen über dir, daß sie dich behüten auf allen deinen Wegen,

12 daß sie dich auf den Händen tragen und du deinen Fuß nicht an einen Stein stößest.

13 Auf den Löwen und Ottern wirst du gehen und treten auf den jungen Löwen und Drachen.

14 Er begehrt mein, so will ich ihm aushelfen; er kennet meinen Namen, darum will ich ihn schützen;

15 er rufet mich an, so will ich ihn erhören. Ich bin bei ihm in der Not; ich will ihn herausreißen und zu Ehren machen.

16 Ich will ihn sättigen mit langem Leben und ihm zeigen mein Heil.