1 Yahweh, our Lord, how majestic is your name in all the earth!
You have set your glory above the heavens!
2 From the lips of babes and infants you have established strength,
because of your adversaries, that you might silence the enemy and the avenger.
3 When I consider your heavens, the work of your fingers,
the moon and the stars, which you have ordained,
4 what is man, that you think of him?
What is the son of man, that you care for him?
5 For you have made him a little lower than the angels,
and crowned him with glory and honor.
6 You make him ruler over the works of your hands.
You have put all things under his feet:
7 All sheep and cattle,
yes, and the animals of the field,
8 the birds of the sky, the fish of the sea,
and whatever passes through the paths of the seas.
9 Yahweh, our Lord,
how majestic is your name in all the earth!
Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org.
1 Ein Psalm Davids, vorzusingen auf der Githith.2 HErr, unser Herrscher, wie herrlich ist dein Name in allen Landen, da man dir danket im Himmel!3 Aus dem Munde der jungen Kinder und Säuglinge hast du eine Macht zugerichtet um deiner Feinde willen, daß du vertilgest den Feind und den Rachgierigen.4 Denn ich werde sehen die Himmel, deiner Finger Werk, den Mond und die Sterne, die du bereitest.5 Was ist der Mensch, daß du sein gedenkest; und des Menschen Kind, daß du dich sein annimmst?6 Du wirst ihn lassen eine kleine Zeit von GOtt verlassen sein. Aber mit Ehren und Schmuck wirst du ihn krönen.7 Du wirst ihn zum Herrn machen über deiner Hände Werk; alles hast du unter seine Füße getan:8 Schafe und Ochsen allzumal, dazu auch die wilden Tiere,9 die Vögel unter dem Himmel und die Fische im Meer und was im Meer gehet.10 HErr, unser Herrscher, wie herrlich ist dein Name in allen Landen!