For the Chief Musician. To Jeduthun. A Psalm by David.

1 My soul rests in God alone.

My salvation is from him.

2 He alone is my rock, my salvation, and my fortress.

I will never be greatly shaken.

3 How long will you assault a man?

Would all of you throw him down,

like a leaning wall, like a tottering fence?

4 They fully intend to throw him down from his lofty place.

They delight in lies.

They bless with their mouth, but they curse inwardly. Selah.

5 My soul, wait in silence for God alone,

for my expectation is from him.

6 He alone is my rock and my salvation, my fortress.

I will not be shaken.

7 My salvation and my honor is with God.

The rock of my strength, and my refuge, is in God.

8 Trust in him at all times, you people.

Pour out your heart before him.

God is a refuge for us. Selah.

9 Surely men of low degree are just a breath,

and men of high degree are a lie.

In the balances they will go up.

They are together lighter than a breath.

10 Don’t trust in oppression.

Don’t become vain in robbery.

If riches increase,

don’t set your heart on them.

11 God has spoken once;

twice I have heard this,

that power belongs to God.

12 Also to you, Lord, belongs loving kindness,

for you reward every man according to his work.

1 Ein Psalm Davids für Jeduthun, vorzusingen.

2 Meine Seele ist stille zu GOtt, der mir hilft.

3 Denn er ist mein Hort, meine Hilfe, mein Schutz, daß mich kein Fall stürzen wird, wie groß er ist.

4 Wie lange stellet ihr alle einem nach, daß ihr ihn erwürget, als eine hangende Wand und zerrissene Mauer?

5 Sie denken nur, wie sie ihn dämpfen, fleißigen sich der Lüge, geben gute Worte, aber im Herzen fluchen sie. Sela.

6 Aber meine Seele harret nur auf GOtt; denn er ist meine Hoffnung.

7 Er ist mein Hort, meine Hilfe und mein Schutz, daß ich nicht fallen werde.

8 Bei GOtt ist mein Heil, meine Ehre, der Fels meiner Stärke; meine Zuversicht ist auf GOtt.

9 Hoffet auf ihn allezeit, lieben Leute, schüttet euer Herz vor ihm aus! GOtt ist unsere Zuversicht. Sela.

10 Aber Menschen sind doch ja nichts, große Leute fehlen auch; sie wägen weniger denn nichts, soviel ihrer ist.

11 Verlasset euch nicht auf Unrecht und Frevel; haltet euch nicht zu solchem, das nichts ist. Fällt euch Reichtum zu, so hänget das Herz nicht dran.

12 GOtt hat ein Wort geredet, das habe ich etlichemal gehöret, daß GOtt allein mächtig ist.

13 Und du, HErr, bist gnädig und bezahlest einem jeglichen, wie er‘s verdienet.