1 I saw, in the right hand of him who sat on the throne, a book written inside and outside, sealed shut with seven seals. 2 I saw a mighty angel proclaiming with a loud voice, "Who is worthy to open the book, and to break its seals?" 3 No one in heaven above, or on the earth, or under the earth, was able to open the book or to look in it. 4 Then I wept much, because no one was found worthy to open the book or to look in it. 5 One of the elders said to me, "Don’t weep. Behold, the Lion who is of the tribe of Judah, the Root of David, has overcome: he who opens the book and its seven seals."
6 I saw in the middle of the throne and of the four living creatures, and in the middle of the elders, a Lamb standing, as though it had been slain, having seven horns and seven eyes, which are the seven Spirits of God, sent out into all the earth. 7 Then he came, and he took it out of the right hand of him who sat on the throne. 8 Now when he had taken the book, the four living creatures and the twenty-four elders fell down before the Lamb, each one having a harp, and golden bowls full of incense, which are the prayers of the saints. 9 They sang a new song, saying,
"You are worthy to take the book
and to open its seals,
for you were killed,
and bought us for God with your blood
out of every tribe, language, people, and nation,
10 and made us kings and priests to our God;
and we will reign on the earth."
11 I looked, and I heard something like a voice of many angels around the throne, the living creatures, and the elders. The number of them was ten thousands of ten thousands, and thousands of thousands, 12 saying with a loud voice, "Worthy is the Lamb who has been killed to receive the power, wealth, wisdom, strength, honor, glory, and blessing!"
13 I heard every created thing which is in heaven, on the earth, under the earth, on the sea, and everything in them, saying, "To him who sits on the throne and to the Lamb be the blessing, the honor, the glory, and the dominion, forever and ever! Amen!"5:13 TR omits "Amen!"
14 The four living creatures said, "Amen!" Then the5:14 TR adds "twenty-four" elders fell down and worshiped.5:14 TR adds "the one living forever and ever"
Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org.
1 Ja ma nägin troonil istuja paremas käes rullraamatut, seesmine ja väline külg täis kirjutatud, suletud seitsme pitseriga. 2 Ma nägin võimsat inglit, kes valju häälega kuulutas: „Kes on väärt avama seda raamatut ja murdma selle pitserid?" 3 Ja mitte keegi taevas, maa peal ega maa all ei suutnud avada raamatut ega vaadata selle sisse. 4 Ma nutsin kibedasti, sest ei leitud kedagi, kes oleks väärt avama seda raamatut ja vaatama sinna sisse. 5 Siis üks vanemaist ütles mulle: „Ära nuta, sest lõvi Juuda suguharust, Taaveti võsu, tema on võitnud, tema võib avada raamatu ja selle seitse pitserit!"
6 Siis ma nägin trooni ja nelja olevuse ja vanemate keskel seisvat Talle, kes oli justkui tapetud. Tal oli seitse sarve ja seitse silma – Jumala seitse vaimu, kes on läkitatud kogu maailma. 7 Ta tuli ning võttis troonil istuja paremast käest rullraamatu. 8 Ja kui ta oli võtnud raamatu, langesid neli olevust ja kakskümmend neli vanemat Talle ette. Igaühel neist oli käes kannel ja kuldkausid suitsutusrohtudega, mis on Jumala rahva palved. 9 Ning nad laulsid uut laulu:
„Sina oled väärt võtma raamatu
ja avama selle pitserid,
sest sina olid tapetud
ning sina oled ostnud Jumalale oma verega
inimesi igast suguharust, keelest, rahvast ja hõimust!
10 Sa oled teinud nad Kuningriigiks ja preestreiks meie Jumalale
ja nad valitsevad maa peal!"
11 Ma nägin ja ma kuulsin paljude inglite häält – neid oli tuhandeid ja miljoneid – kes olid trooni, olevuste ja vanemate ümber. 12 Nad hüüdsid valju häälega:
„Tall, kes on tapetud, on väärt võtma
väge ja rikkust, tarkust ja võimu,
au, austust ja kiitust!"
13 Ja kõike loodut taevas, maa peal, maa all ja meres, kõiki, kes on neis paigus, kuulsin ma hüüdvat:
„Sellele, kes istub troonil, ja Tallele
kuuluvad kiitus ja austus, hiilgus ja võimus
igavesest ajast igavesti!"
14 Need neli olevust ütlesid: „Aamen!" Ning vanemad langesid maha ja kummardasid.