Pular para o conteúdo
Publicidade

1 Coríntios 12

SFB15

1 Now concerning spiritual things, brothers, I dont want you to be ignorant. 2 You know that when you were heathen,12:2 or Gentiles you were led away to those mute idols, however you might be led. 3 Therefore I make known to you that no man speaking by Gods Spirit says, "Jesus is accursed." No one can say, "Jesus is Lord," but by the Holy Spirit.

4 Now there are various kinds of gifts, but the same Spirit. 5 There are various kinds of service, and the same Lord. 6 There are various kinds of workings, but the same God who works all things in all. 7 But to each one is given the manifestation of the Spirit for the profit of all. 8 For to one is given through the Spirit the word of wisdom, and to another the word of knowledge according to the same Spirit, 9 to another faith by the same Spirit, and to another gifts of healings by the same Spirit, 10 and to another workings of miracles, and to another prophecy, and to another discerning of spirits, to another different kinds of languages, and to another the interpretation of languages. 11 But the one and the same Spirit produces all of these, distributing to each one separately as he desires.

12 For as the body is one and has many members, and all the members of the body, being many, are one body; so also is Christ. 13 For in one Spirit we were all baptized into one body, whether Jews or Greeks, whether bond or free; and were all given to drink into one Spirit.

14 For the body is not one member, but many. 15 If the foot would say, "Because Im not the hand, Im not part of the body," it is not therefore not part of the body. 16 If the ear would say, "Because Im not the eye, Im not part of the body," its not therefore not part of the body. 17 If the whole body were an eye, where would the hearing be? If the whole were hearing, where would the smelling be? 18 But now God has set the members, each one of them, in the body, just as he desired. 19 If they were all one member, where would the body be? 20 But now they are many members, but one body. 21 The eye cant tell the hand, "I have no need for you," or again the head to the feet, "I have no need for you." 22 No, much rather, those members of the body which seem to be weaker are necessary. 23 Those parts of the body which we think to be less honorable, on those we bestow more abundant honor; and our unpresentable parts have more abundant modesty, 24 while our presentable parts have no such need. But God composed the body together, giving more abundant honor to the inferior part, 25 that there should be no division in the body, but that the members should have the same care for one another. 26 When one member suffers, all the members suffer with it. When one member is honored, all the members rejoice with it.

27 Now you are the body of Christ, and members individually. 28 God has set some in the assembly: first apostles, second prophets, third teachers, then miracle workers, then gifts of healings, helps, governments, and various kinds of languages. 29 Are all apostles? Are all prophets? Are all teachers? Are all miracle workers? 30 Do all have gifts of healings? Do all speak with various languages? Do all interpret? 31 But earnestly desire the best gifts. Moreover, I show a most excellent way to you.

Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org.

De andliga gåvorna

1 När det gäller de andliga gåvorna, bröder, vill jag inte att ni ska vara okunniga. 2 Ef 2:11f, 1 Tess 1:9. Ni vet att när ni var hedningar drogs ni oemotståndligt till de stumma avgudarna. 3 Fil 2:11, 1 Joh 4:2. Därför ska ni veta att ingen som talar genom Guds Ande säger: "Förbannelse över Jesus", och att ingen kan säga "Jesus är Herren12:3Jesus är HerrenNT tillskriver Jesus det högsta Gudsnamnet, Herren (hebr. Jhvh)." annat än i kraft av den helige Ande.

4 Rom 12:6, 1 Petr 4:10. Det finns olika nådegåvor, men Anden är densamme. 5 Det finns olika tjänster, men Herren är densamme. 6 Det finns olika kraftgärningar, men Gud är densamme, han som verkar allt i alla.

7 Men hos var och en visar sig Anden att det blir till nytta. 8 1 Kor 14:26. Den ene får av Anden ord av vishet, den andre får ord av kunskap genom samme Ande. 9 Luk 10:9. En får tro genom samme Ande, en får gåvor att bota sjuka genom samme Ande, 10 Apg 2:4, 1 Joh 4:1f. en annan att göra kraftgärningar. En får gåvan att profetera, en annan att skilja mellan andar. En får gåvan att tala olika slags tungomål, en annan att uttyda tungomål. 11 1 Kor 7:7, Ef 4:7. Men i allt detta verkar en och samme Ande, som fördelar sina gåvor åt var och en som han vill.

12 Rom 12:4f, 1 Kor 10:17. Kroppen är en och har många delar, men trots att kroppens alla delar är många utgör de en kropp. är det också med Kristus. 13 Gal 3:27f, Ef 2:18. I en och samme Ande är vi alla döpta för att höra till en och samma kropp, vare sig vi är judar eller greker, slavar eller fria. Och vi har alla fått en och samme Ande utgjuten över oss12:13utgjuten över ossAnnan översättning: "att dricka"..

14 Kroppen består ju inte av en enda kroppsdel utan många. 15 Om foten sade: "Jag är inte hand, jag hör inte till kroppen", hör den ändå till kroppen. 16 Och om örat sade: "Jag är inte öga, jag hör inte till kroppen", hör det ändå till kroppen. 17 Om hela kroppen vore öga, var fanns hörseln? Om allt vore hörsel, var fanns luktsinnet? 18 Men nu har Gud satt samman delarna i kroppen, var och en av dem som han ville. 19 Om alla vore en enda kroppsdel, var vore kroppen?

20 Men nu är kroppsdelarna många och kroppen ändå en. 21 Ögat kan inte säga till handen: "Jag behöver dig inte", inte heller huvudet till fötterna: "Jag behöver er inte." 22 Nej, tvärtom är de delar av kroppen som verkar svagast mycket mer nödvändiga. 23 Och de delar av kroppen som vi tycker är värda mindre heder klär vi med mycket större heder, och dem som vi blygs för skyler vi med mycket större anständighet, 24 något som våra anständigare delar inte behöver.

Men Gud har satt samman kroppen och gett de ringare delarna större heder, 25 för att det inte ska bli splittring i kroppen utan att delarna i stället ska ha samma omsorg om varandra. 26 Om en kroppsdel lider, lider alla de andra delarna med den. Och om en kroppsdel blir ärad, gläder sig alla de andra delarna med den.

27 Rom 12:5, Ef 5:30, Kol 1:24. Ni är alltså Kristi kropp och var för sig delar av den. 28 Rom 12:8, Ef 4:11f, 2:20. Gud har i församlingen för det första satt några till apostlar, för det andra några till profeter, för det tredje några till lärare, sedan några till att göra kraftgärningar, andra till att gåvor att bota sjuka, till att hjälpa, styra och tala olika slags tungomål. 29 Alla är väl inte apostlar? Alla är väl inte profeter? Alla är väl inte lärare? Alla gör väl inte kraftgärningar? 30 Alla har väl inte gåvor att bota sjuka? Alla talar väl inte tungomål? Alla kan väl inte uttyda? 31 1 Kor 13, 14:1. Men sträva12:31Men strävaAnnan översättning: "Men ni strävar". efter de nådegåvor som är störst.

Och nu ska jag visa er en väg som vida överträffar alla andra:

Veja também