Pular para o conteúdo
Publicidade

1 Coríntios 1

SFB15

1 Paul, called to be an apostle of Jesus Christ1:1 "Christ" means "Anointed One". through the will of God, and our brother Sosthenes, 2 to the assembly of God which is at Corinththose who are sanctified in Christ Jesus, called saints, with all who call on the name of our Lord Jesus Christ in every place, both theirs and ours: 3 Grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ.

4 I always thank my God concerning you for the grace of God which was given you in Christ Jesus, 5 that in everything you were enriched in him, in all speech and all knowledge6 even as the testimony of Christ was confirmed in you7 so that you come behind in no gift, waiting for the revelation of our Lord Jesus Christ, 8 who will also confirm you until the end, blameless in the day of our Lord Jesus Christ. 9 God is faithful, through whom you were called into the fellowship of his Son, Jesus Christ our Lord.

10 Now I beg you, brothers,1:10 The word for "brothers" here and where context allows may also be correctly translated "brothers and sisters" or "siblings." through the name of our Lord, Jesus Christ, that you all speak the same thing, and that there be no divisions among you, but that you be perfected together in the same mind and in the same judgment. 11 For it has been reported to me concerning you, my brothers, by those who are from Chloes household, that there are contentions among you. 12 Now I mean this, that each one of you says, "I follow Paul," "I follow Apollos," "I follow Cephas," and, "I follow Christ." 13 Is Christ divided? Was Paul crucified for you? Or were you baptized into the name of Paul? 14 I thank God that I baptized none of you except Crispus and Gaius, 15 so that no one should say that I had baptized you into my own name. 16 (I also baptized the household of Stephanas; besides them, I dont know whether I baptized any other.) 17 For Christ sent me not to baptize, but to preach the Good Newsnot in wisdom of words, so that the cross of Christ wouldnt be made void. 18 For the word of the cross is foolishness to those who are dying, but to us who are being saved it is the power of God. 19 For it is written,

"I will destroy the wisdom of the wise.

I will bring the discernment of the discerning to nothing."1:19 Isaiah 29:14

20 Where is the wise? Where is the scribe? Where is the debater of this age? Hasnt God made foolish the wisdom of this world? 21 For seeing that in the wisdom of God, the world through its wisdom didnt know God, it was Gods good pleasure through the foolishness of the preaching to save those who believe. 22 For Jews ask for signs, Greeks seek after wisdom, 23 but we preach Christ crucified, a stumbling block to Jews and foolishness to Greeks, 24 but to those who are called, both Jews and Greeks, Christ is the power of God and the wisdom of God; 25 because the foolishness of God is wiser than men, and the weakness of God is stronger than men.

26 For you see your calling, brothers, that not many are wise according to the flesh, not many mighty, and not many noble; 27 but God chose the foolish things of the world that he might put to shame those who are wise. God chose the weak things of the world that he might put to shame the things that are strong. 28 God chose the lowly things of the world, and the things that are despised, and the things that dont exist, that he might bring to nothing the things that exist, 29 that no flesh should boast before God. 30 Because of him, you are in Christ Jesus, who was made to us wisdom from God, and righteousness and sanctification, and redemption, 31 that, as it is written, "He who boasts, let him boast in the Lord."1:31 Jeremiah 9:24

Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org.

Hälsning

1 Apg 18:17. Från Paulus, genom Guds vilja kallad till Kristi Jesu apostel, och vår broder Sostenes1:1SostenesSannolikt en omvänd synagogföreståndare i Efesos (Apg 18:17) som skrev ner brevet efter Paulus diktamen.. 2 1 Kor 6:11. Till Guds församling i Korint1:2KorintEn blomstrande handelsstad och huvudort i provinsen Achaia, känd för sin lyx och sina laster., de kallade och heliga som helgats i Kristus Jesus, tillsammans med alla som åkallar vår Herre Jesu Kristi namn varje plats där de eller vi bor1:2plats där de eller vi borAnnan översättning: "plats, deras och vår Herre".. 3 Nåd vare med er och frid från Gud vår Far och Herren Jesus Kristus.

Tack till Gud

4 Rom 1:8. Jag tackar alltid min Gud för er, för den Guds nåd som ni har fått i Kristus Jesus. 5 2 Kor 8:7. I honom har ni blivit rika allt, allt tal1:5allt talAnnan översättning: "all tanke". och all insikt, 6 eftersom vittnesbördet om Kristus har fått stadigt fäste hos er1:6hos erAnnan översättning: "i er".. 7 Fil 3:20, Tit 2:13. Därför saknar ni inte någon nådegåva medan ni väntar att vår Herre Jesus Kristus ska uppenbaras. 8 Fil 1:6, 1 Tess 3:13. Han ska också styrka er ända till slutet, att ni inte kan anklagas vår Herre Jesu Kristi dag. 9 1 Tess 5:24. Gud är trofast, han som har kallat er till gemenskap med sin Son Jesus Kristus, vår Herre.

Splittring i församlingen

10 Rom 12:16, Fil 2:2. I vår Herre Jesu Kristi namn uppmanar jag er, bröder1:10bröderAnnan översättning: "syskon". Grekiskan tilltalar liksom t ex spanskan en blandad grupp (jfr kap 7) i maskulinum, som "bröder"., att ni alla ska vara eniga i det ni säger och inte låta splittring finnas bland er, utan stå enade i samma sinne och samma mening. 11 Av Chloes folk1:11Chloes folk Syftar antingen på Chloes familj och tjänstefolk eller på en kristen församling som samlades i hennes hus. har jag nämligen fått veta om er, mina bröder, att det förekommer stridigheter bland er. 12 Joh 1:42, Apg 18:24, 1 Kor 3:4. Vad jag menar är att ni var och en säger: "Jag håller mig till Paulus" eller "Jag håller mig till Apollos1:12Apollos var en lärd och skicklig förkunnare som hade kommit till Korint efter Paulus (Apg 18:24-27)." eller "Jag håller mig till Kefas1:12KefasDvs aposteln Petrus (se Joh 1:42)." eller "Jag håller mig till Kristus". 13 Är Kristus delad? Det var väl inte Paulus som blev korsfäst för er? Eller var det i Paulus namn ni blev döpta?

14 Apg 18:8, Rom 16:23. Jag tackar Gud för att jag inte har döpt någon av er utom Crispus1:14CrispusEn synagogföreståndare som blev omvänd tidigt under Paulus verksamhet i Korint (Apg 18:8). och Gaius1:14GaiusEn troligen välbärgad kristen som hade upplåtit sitt hus åt Paulus och församlingen (Rom 16:23)., 15 att ingen kan säga att ni blev döpta i mitt namn. 16 1 Kor 16:15, 17. Jo, Stefanas1:16StefanasDen förste som kom till tro i Korint, nu en av ledarna i församlingen (16:15). familj har jag också döpt. Annars vet jag inte om jag har döpt någon annan. 17 1 Kor 2:1f, 13. Kristus har ju inte sänt mig för att döpa utan för att predika evangeliet, men inte med vältalig vishet1:17vältalig vishetTalekonsten skattades högt skyhögt i antikens Grekland. Paulus prioriterade i stället innehållet över framförandet (jfr 1 Kor 2:1, 2 Kor 11:6). att Kristi kors förlorar sin kraft.

Kristus är Guds vishet

18 Rom 1:16, 1 Kor 2:14. Ordet om korset är en dårskap för dem som går förlorade, men för oss som blir frälsta är det en Guds kraft. 19 Det står ju skrivet: Jag ska göra slut de visas visdom och förkasta de förståndigas förstånd.1:19 Jes 29:14.20 Job 12:17, Rom 1:22. Var är de visa? Var är de skriftlärda? Var är den här världens debattörer1:20debattörerUdden är här riktad mot den tidens grekiska filosofer med vilka Paulus hade diskuterat strax före sin ankomst till Korint (Apg 17:18, 18:1).? Har inte Gud gjort den här världens visdom till dårskap?

21 Luk 10:21. När världen inte genom sin visdom lärde känna Gud i hans vishet, beslöt Gud att genom den dårskap vi förkunnar frälsa dem som tror. 22 Judarna begär tecken och grekerna söker vishet, 23 men vi predikar Kristus som korsfäst för judarna en stötesten och för hedningarna en dårskap.1:23en stötesten för judarFör judarna var det svårt att tänka sig en korsfäst Messias, eftersom Mose lag säger: "Den som har blivit upphängd är en Guds förbannelse" (5 Mos 21:23). Jfr dock Gal 3:13.24 Rom 1:16. Men för de kallade, både judar och greker, predikar vi Kristus som Guds kraft och Guds vishet. 25 Guds dårskap är visare än människor, och Guds svaghet är starkare än människor.

26 Bröder, se er egen kallelse. Inte många av er var visa världens sätt, inte många var mäktiga, inte många förnäma. 27 Nej, det som för världen var dåraktigt utvalde Gud för att förödmjuka de visa, och det som för världen var svagt utvalde Gud för att förödmjuka det starka, 28 och det som för världen var obetydligt och föraktat och inte fanns till, det utvalde Gud för att tillintetgöra det som fanns till, 29 Rom 3:23, 27. för att ingen människa ska berömma sig inför Gud. 30 1 Kor 6:11, 2 Kor 5:21. Tack vare honom är ni i Kristus Jesus. För oss har han blivit vishet från Gud, rättfärdighet, helgelse och återlösning, 31 för att det ska bli som det står skrivet: Den som berömmer sig ska berömma sig av Herren1:31 Jer 9:24..

Veja também