Pular para o conteúdo
Publicidade

Josué 24

SFB15

1 Joshua gathered all the tribes of Israel to Shechem, and called for the elders of Israel, for their heads, for their judges, and for their officers; and they presented themselves before God. 2 Joshua said to all the people, "Yahweh, the God of Israel, says, Your fathers lived of old time beyond the River, even Terah, the father of Abraham, and the father of Nahor. They served other gods. 3 I took your father Abraham from beyond the River, and led him throughout all the land of Canaan, and multiplied his offspring,24:3 or, seed and gave him Isaac. 4 I gave to Isaac Jacob and Esau: and I gave to Esau Mount Seir, to possess it. Jacob and his children went down into Egypt.

5 "I sent Moses and Aaron, and I plagued Egypt, according to that which I did among them: and afterward I brought you out. 6 I brought your fathers out of Egypt: and you came to the sea. The Egyptians pursued your fathers with chariots and with horsemen to the Red Sea. 7 When they cried out to Yahweh, he put darkness between you and the Egyptians, and brought the sea on them, and covered them; and your eyes saw what I did in Egypt. You lived in the wilderness many days.

8 "I brought you into the land of the Amorites, that lived beyond the Jordan. They fought with you, and I gave them into your hand. You possessed their land, and I destroyed them from before you. 9 Then Balak the son of Zippor, king of Moab, arose and fought against Israel. He sent and called Balaam the son of Beor to curse you, 10 but I would not listen to Balaam; therefore he blessed you still. So I delivered you out of his hand.

11 "You went over the Jordan, and came to Jericho. The men of Jericho fought against you, the Amorite, the Perizzite, the Canaanite, the Hittite, the Girgashite, the Hivite, and the Jebusite; and I delivered them into your hand. 12 I sent the hornet before you, which drove them out from before you, even the two kings of the Amorites; not with your sword, nor with your bow. 13 I gave you a land on which you had not labored, and cities which you didn’t build, and you live in them. You eat of vineyards and olive groves which you didn’t plant.

14 "Now therefore fear Yahweh, and serve him in sincerity and in truth. Put away the gods which your fathers served beyond the River, in Egypt; and serve Yahweh. 15 If it seems evil to you to serve Yahweh, choose today whom you will serve; whether the gods which your fathers served that were beyond the River, or the gods of the Amorites, in whose land you dwell; but as for me and my house, we will serve Yahweh."

16 The people answered, "Far be it from us that we should forsake Yahweh, to serve other gods; 17 for it is Yahweh our God who brought us and our fathers up out of the land of Egypt, from the house of bondage, and who did those great signs in our sight, and preserved us in all the way in which we went, and among all the peoples through the middle of whom we passed. 18 Yahweh drove out from before us all the peoples, even the Amorites who lived in the land. Therefore we also will serve Yahweh; for he is our God."

19 Joshua said to the people, "You cant serve Yahweh, for he is a holy God. He is a jealous God. He will not forgive your disobedience nor your sins. 20 If you forsake Yahweh, and serve foreign gods, then he will turn and do you evil, and consume you, after he has done you good."

21 The people said to Joshua, "No, but we will serve Yahweh." 22 Joshua said to the people, "You are witnesses against yourselves that you have chosen Yahweh yourselves, to serve him."

They said, "We are witnesses."

23 "Now therefore put away the foreign gods which are among you, and incline your heart to Yahweh, the God of Israel."

24 The people said to Joshua, "We will serve Yahweh our God, and we will listen to his voice."

25 So Joshua made a covenant with the people that day, and made for them a statute and an ordinance in Shechem. 26 Joshua wrote these words in the book of the law of God; and he took a great stone, and set it up there under the oak that was by the sanctuary of Yahweh. 27 Joshua said to all the people, "Behold, this stone shall be a witness against us, for it has heard all Yahwehs words which he spoke to us. It shall be therefore a witness against you, lest you deny your God." 28 So Joshua sent the people away, each to his own inheritance.

29 After these things, Joshua the son of Nun, the servant of Yahweh, died, being one hundred ten years old. 30 They buried him in the border of his inheritance in Timnathserah, which is in the hill country of Ephraim, on the north of the mountain of Gaash. 31 Israel served Yahweh all the days of Joshua, and all the days of the elders who outlived Joshua, and had known all the work of Yahweh, that he had worked for Israel. 32 They buried the bones of Joseph, which the children of Israel brought up out of Egypt, in Shechem, in the parcel of ground which Jacob bought from the sons of Hamor the father of Shechem for a hundred pieces of silver.24:32 Hebrew: kesitahs. A kesitah was a kind of silver coin. They became the inheritance of the children of Joseph. 33 Eleazar the son of Aaron died. They buried him in the hill of Phinehas his son, which was given him in the hill country of Ephraim.

Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org.

Josuas sista tal till folket

1 Jos 23:2. Josua samlade alla Israels stammar till Shekem. Han kallade till sig de äldste i Israel, dess huvudmän, domare och förmän, och de trädde fram inför Gud. 2 1 Mos 11:26, 31. Och Josua sade till allt folket:

"säger Herren, Israels Gud: andra sidan floden bodde era fäder i forna tider, och även Tera, Abrahams och Nahors far. Där tjänade de andra gudar. 3 1 Mos 12:1, 21:1f. Men jag hämtade er fader Abraham från andra sidan floden och lät honom vandra genom hela Kanaans land, och jag gjorde hans avkomma talrik. Jag gav honom Isak, 4 1 Mos 25:21, 24f, 36:8, 46:1f. och åt Isak gav jag Jakob och Esau. Jag gav Seirs bergsbygd till besittning åt Esau. Men Jakob och hans söner drog ner till Egypten.

5 2 Mos 7:1–12:51. Sedan sände jag Mose och Aron och slog Egypten med plågor som jag sände bland dem, och därefter förde jag er ut. 6 2 Mos 14:9f. När jag förde era fäder ut ur Egypten och ni hade kommit till havet, förföljde egyptierna era fäder med vagnar och ryttare24:6ryttareAnnan översättning: "förare" eller "hästar" (så Septuaginta). ända till Röda havet. 7 2 Mos 14:19f, 28f. ropade de till Herren, och han satte mörker mellan er och egyptierna och lät havet komma över dem att det täckte dem. Ni såg med egna ögon vad jag gjorde med egyptierna. Sedan bodde ni i öknen en lång tid.

8 4 Mos 21:21f. Därefter förde jag er in i amoreernas land, de som bodde andra sidan Jordan. Och de stred mot er, men jag gav dem i er hand att ni intog deras land, och jag förgjorde dem för er. 9 4 Mos 22:2f. reste sig Balak, Sippors son, kungen i Moab, och gav sig i strid med Israel. Och han sände bud efter Bileam, Beors son, för att förbanna er. 10 Men jag ville inte höra Bileam, utan han måste välsigna er, och jag räddade er ur hans hand.

11 Jos 3:16, 6:20, 10:8f, 11:8, 23. När ni hade gått över Jordan och kommit till Jeriko stred Jerikos invånare mot er, och det gjorde även amoreerna, perisseerna, kananeerna, hetiterna, girgasheerna, hiveerna och jebusiterna. Men jag gav dem i er hand. 12 2 Mos 23:28, 5 Mos 7:20, Ps 44:4. Jag sände panik24:12panikAnnan översättning (så Septuaginta): "getingar". framför er, och det jagade bort amoreernas båda kungar framför er. Det var inte genom ditt svärd eller din båge. 13 5 Mos 6:10f. Och jag gav er ett land som ni inte hade arbetat med och städer som ni inte hade byggt, och i dem fick ni bo. Ni fick äta av vingårdar och olivlundar som ni inte hade planterat.

14 frukta nu Herren och tjäna honom helhjärtat och i sanning. Gör er av med de gudar som era fäder tjänade andra sidan floden och i Egypten, och tjäna Herren. 15 Men om ni inte vill tjäna Herren, välj i dag vem ni vill tjäna, antingen de gudar som era fäder tjänade andra sidan floden eller de gudar som dyrkas av amoreerna i vilkas land ni bor. Men jag och mitt hus, vi vill tjäna Herren."

16 svarade folket: "Aldrig att vi skulle överge Herren och tjäna andra gudar! 17 För Herren är vår Gud, han är den som har fört oss och våra fäder ut ur Egyptens land, ur träldomshuset. Han har gjort dessa stora under inför våra ögon och bevarat oss hela den väg vi har vandrat och bland alla de folk vilkas land vi har dragit igenom. 18 Herren har jagat i väg alla dessa folk för oss, också amoreerna som bodde i landet. Vi vill också tjäna Herren, för han är vår Gud."

19 2 Mos 23:21. Josua sade till folket: "Ni kan inte tjäna Herren, för han är en helig Gud. Han är en nitisk Gud, och han kommer inte att tolerera era överträdelser och era synder. 20 Jos 23:15f. Om ni överger Herren och tjänar främmande gudar, kommer han att vända sig bort och låta det er illa och förgöra er, efter att förut ha gjort er gott." 21 Men folket sade till Josua: "Nej, vi vill tjäna Herren!" 22 sade Josua till folket: "Ni är nu själva vittnen mot er, att ni har valt Herren för att tjäna honom." De svarade: "Ja." 23 1 Sam 7:3. Han sade: "Gör er av med de främmande gudar som ni har bland er, och vänd era hjärtan till Herren, Israels Gud!" 24 Folket svarade Josua: "Herren vår Gud vill vi tjäna, och hans röst vill vi lyda."

25 Den dagen slöt Josua ett förbund24:25förbundJosuas tal (vers 2-15) liknar en förbundstext mellan härskare och underlydande: först återberättas härskarens välgärningar, därefter specificeras de villkor som folket har att lyda. med folket och gav dem lag och rätt i Shekem. 26 1 Mos 35:4, Dom 9:6. Josua nertecknade allt detta i Guds lagbok. Han tog en stor sten och reste den där under terebinten som stod vid Herrens helgedom. 27 Och Josua sade till allt folket: "Se, denna sten ska vara vittne mot oss, för den har hört alla de ord som Herren har talat med oss. Den ska vara vittne mot er att ni inte förnekar er Gud." 28 Dom 2:6. Sedan lät Josua folket , var och en till sin arvedel.

Josuas och Eleasars död

29 Dom 2:8f. En tid härefter24:29En tid härefterJosua dog kanske ca 1375 f Kr. dog Herrens tjänare Josua, Nuns son, hundratio år gammal. 30 Jos 19:50. Och man begravde honom hans arvedels område, i Timnat-Sera i Efraims bergsbygd, norr om berget Gaash.

31 Och Israel tjänade Herren länge Josua levde och länge de äldste levde, de som var kvar efter Josua och kände till alla de gärningar som Herren hade gjort för Israel.

32 1 Mos 33:19, 48:22, 50:25, 2 Mos 13:19, Apg 7:16. Josefs ben, som Israels barn hade fört upp ur Egypten, begravde de i Shekem, den mark som Jakob hade köpt av barnen till Hamor, Shekems far, för hundra kesitor24:32kesitorEn okänd, urgammal värdeenhet. Septuaginta: "lamm".. Josefs barn fick detta till arvedel.

33 Även Eleasar, Arons son, dog, och man begravde honom den höjd som hans son Pinehas hade fått i Efraims bergsbygd.

Veja também