Pular para o conteúdo
Publicidade

Romanos 5

SFB15

1 Being therefore justified by faith, we have peace with God through our Lord Jesus Christ; 2 through whom we also have our access by faith into this grace in which we stand. We rejoice in hope of the glory of God. 3 Not only this, but we also rejoice in our sufferings, knowing that suffering produces perseverance; 4 and perseverance, proven character; and proven character, hope; 5 and hope doesnt disappoint us, because Gods love has been poured into our hearts through the Holy Spirit who was given to us.

6 For while we were yet weak, at the right time Christ died for the ungodly. 7 For one will hardly die for a righteous man. Yet perhaps for a good person someone would even dare to die. 8 But God commends his own love toward us, in that while we were yet sinners, Christ died for us.

9 Much more then, being now justified by his blood, we will be saved from Gods wrath through him. 10 For if while we were enemies, we were reconciled to God through the death of his Son, much more, being reconciled, we will be saved by his life.

11 Not only so, but we also rejoice in God through our Lord Jesus Christ, through whom we have now received the reconciliation. 12 Therefore, as sin entered into the world through one man, and death through sin, so death passed to all men because all sinned. 13 For until the law, sin was in the world; but sin is not charged when there is no law. 14 Nevertheless death reigned from Adam until Moses, even over those whose sins werent like Adam’s disobedience, who is a foreshadowing of him who was to come.

15 But the free gift isnt like the trespass. For if by the trespass of the one the many died, much more did the grace of God and the gift by the grace of the one man, Jesus Christ, abound to the many. 16 The gift is not as through one who sinned; for the judgment came by one to condemnation, but the free gift followed many trespasses to justification. 17 For if by the trespass of the one, death reigned through the one; so much more will those who receive the abundance of grace and of the gift of righteousness reign in life through the one, Jesus Christ.

18 So then as through one trespass, all men were condemned; even so through one act of righteousness, all men were justified to life. 19 For as through the one mans disobedience many were made sinners, even so through the obedience of the one, many will be made righteous. 20 The law came in that the trespass might abound; but where sin abounded, grace abounded more exceedingly, 21 that as sin reigned in death, even so grace might reign through righteousness to eternal life through Jesus Christ our Lord.

Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org.

Frid med Gud

1 Jes 53:5, Joh 14:27, Ef 2:14. När vi nu har förklarats rättfärdiga av tro, har vi frid med Gud genom vår Herre Jesus Kristus. 2 Joh 14:6, Ef 2:18, Hebr 10:19. Genom honom har vi också tillträde5:2tillträdeAndra handskrifter: "i genom tron tillträde". till den nåd som vi nu står i, och vi gläder oss5:2gläder ossAnnan översättning: "är stolta" (även i vers 3 och 11). i hoppet om Guds härlighet. 3 Fil 1:29, Jak 1:2f. Men inte bara det, vi gläder oss också mitt i våra lidanden, för vi vet att lidandet ger tålamod4 Hebr 10:36. tålamodet fasthet och fastheten hopp. 5 Ps 22:6, Hebr 6:18f, 1 Joh 4:16. Och hoppet sviker oss inte, för Guds kärlek är utgjuten i våra hjärtan genom den helige Ande som han har gett oss.

6 1 Petr 3:18. För när tiden var inne, medan vi ännu var maktlösa, dog Kristus i de ogudaktigas ställe. 7 Knappast vill någon ens för en rättfärdig jo, kanske vågar någon för den som är god. 8 Joh 3:16, 1 Joh 3:16, 4:10. Men Gud bevisar sin kärlek till oss genom att Kristus dog för oss medan vi ännu var syndare.

9 1 Tess 1:10. När vi nu har förklarats rättfärdiga genom hans blod, hur mycket mer ska vi inte genom honom bli frälsta från vredesdomen? 10 2 Kor 5:18, Kol 1:20f. För om vi som Guds fiender blev försonade med honom genom hans Sons död, hur mycket mer ska vi inte som försonade bli frälsta genom hans liv? 11 1 Kor 1:31. Men inte bara det, vi gläder oss också i Gud genom vår Herre Jesus Kristus, genom vilken vi nu har tagit emot försoningen.

Adam och Kristus

12 1 Mos 2:17, 3:6, 19, Rom 6:23, 1 Kor 15:21f. Därför är det : Genom en enda människa kom synden in i världen, och genom synden döden. sätt nådde döden alla människor, eftersom alla hade syndat. 13 Rom 4:15. Synd fanns i världen redan före lagen, men synd tillräknas inte där ingen lag finns. 14 1 Mos 3:3f, 1 Kor 15:45. Ändå regerade döden från Adam till Mose, också över dem som inte hade syndat genom en sådan överträdelse som Adams. Och Adam är en förebild till den som skulle komma.

15 Joh 1:16f. Men syndafallet kan inte jämföras med nåden. För om de många5:15de mångaAnspelning på Jes 53:12, i betydelsen "alla människor". dog genom en endas fall, har Guds nåd och gåva mycket mer överflödat till de många genom en enda människas nåd, Jesu Kristi nåd. 16 Inte heller kan gåvan jämföras med det som kom genom en endas synd. Domen kom genom en enda och ledde till fördömelse, men gåvan kom efter mångas överträdelser och ledde till ett frikännande. 17 Upp 22:5. För om döden kom att regera efter en endas fall genom denne ende, hur mycket mer ska inte de som tar emot den överflödande nåden och rättfärdighetens gåva regera i liv genom den ende, Jesus Kristus?

18 1 Kor 15:22, 1 Joh 2:2. Alltså: liksom en endas fall ledde till fördömelse för alla människor, har en endas rättfärdighet lett till ett frikännande, till liv för alla människor. 19 Jes 53:11, Fil 2:8, Hebr 5:8. Liksom de många stod som syndare genom en enda människas olydnad, ska också de många stå som rättfärdiga genom den endes lydnad.

20 Rom 4:15. Dessutom kom lagen in för att fallet skulle bli större. Men där synden blev större, där överflödade nåden ännu mer. 21 Rom 5:17, 6:23. Liksom synden regerade genom döden, skulle också nåden regera genom rättfärdigheten och ge evigt liv genom Jesus Kristus, vår Herre.

Veja também