1 Yahweh spoke to Moses, saying, 2 "Command the children of Israel, and tell them, ‘See that you present my offering, my food for my offerings made by fire, as a pleasant aroma to me, in their due season.’ 3 You shall tell them, ‘This is the offering made by fire which you shall offer to Yahweh: male lambs a year old without defect, two day by day, for a continual burnt offering. 4 You shall offer the one lamb in the morning, and you shall offer the other lamb at evening, 5 with one tenth of an ephah28:5 1 ephah is about 22 liters or about 2/3 of a bushel of fine flour for a meal offering, mixed with the fourth part of a hin28:5 A hin is about 6.5 liters or 1.7 gallons. of beaten oil. 6 It is a continual burnt offering which was ordained in Mount Sinai for a pleasant aroma, an offering made by fire to Yahweh. 7 Its drink offering shall be the fourth part of a hin28:7 One hin is about 6.5 liters, so 1/4 hin is about 1.6 liters or 1.7 quarts. for each lamb. You shall pour out a drink offering of strong drink to Yahweh in the holy place. 8 The other lamb you shall offer at evening. As the meal offering of the morning, and as its drink offering, you shall offer it, an offering made by fire, for a pleasant aroma to Yahweh.
9 "‘On the Sabbath day, you shall offer two male lambs a year old without defect, and two tenths of an ephah28:9 1 ephah is about 22 liters or about 2/3 of a bushel of fine flour for a meal offering mixed with oil, and its drink offering: 10 this is the burnt offering of every Sabbath, in addition to the continual burnt offering and its drink offering.
11 "‘In the beginnings of your months, you shall offer a burnt offering to Yahweh: two young bulls, one ram, seven male lambs a year old without defect, 12 and three tenths of an ephah28:12 1 ephah is about 22 liters or about 2/3 of a bushel of fine flour for a meal offering mixed with oil, for each bull; and two tenth parts of fine flour for a meal offering mixed with oil, for the one ram; 13 and one tenth part of fine flour mixed with oil for a meal offering to every lamb, as a burnt offering of a pleasant aroma, an offering made by fire to Yahweh. 14 Their drink offerings shall be half a hin of wine for a bull, the third part of a hin for the ram, and the fourth part of a hin for a lamb. This is the burnt offering of every month throughout the months of the year. 15 Also, one male goat for a sin offering to Yahweh shall be offered in addition to the continual burnt offering and its drink offering.
16 "‘In the first month, on the fourteenth day of the month, is Yahweh’s Passover. 17 On the fifteenth day of this month shall be a feast. Unleavened bread shall be eaten for seven days. 18 In the first day shall be a holy convocation. You shall do no regular work, 19 but you shall offer an offering made by fire, a burnt offering to Yahweh: two young bulls, one ram, and seven male lambs a year old. They shall be without defect, 20 with their meal offering, fine flour mixed with oil. You shall offer three tenths for a bull, and two tenths for the ram. 21 You shall offer one tenth for every lamb of the seven lambs; 22 and one male goat for a sin offering, to make atonement for you. 23 You shall offer these in addition to the burnt offering of the morning, which is for a continual burnt offering. 24 In this way you shall offer daily, for seven days, the food of the offering made by fire, of a pleasant aroma to Yahweh. It shall be offered in addition to the continual burnt offering and its drink offering. 25 On the seventh day you shall have a holy convocation. You shall do no regular work.
26 "‘Also in the day of the first fruits, when you offer a new meal offering to Yahweh in your feast of weeks, you shall have a holy convocation. You shall do no regular work; 27 but you shall offer a burnt offering for a pleasant aroma to Yahweh: two young bulls, one ram, seven male lambs a year old; 28 and their meal offering, fine flour mixed with oil, three tenths for each bull, two tenths for the one ram, 29 one tenth for every lamb of the seven lambs; 30 and one male goat, to make atonement for you. 31 Besides the continual burnt offering and its meal offering, you shall offer them and their drink offerings. See that they are without defect.
Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org.
De dagliga offren
1 Herren talade till Mose. Han sade: 2 "Befall Israels barn och säg till dem: Var noga med att ni på bestämd tid bär fram mina offer, min mat av mina eldsoffer, till en ljuvlig doft för mig. 3 2 Mos 29:38f. Och säg till dem: Detta är vad ni ska offra åt Herren som eldsoffer: två felfria årsgamla lamm som ständigt återkommande brännoffer varje dag. 4 Det ena lammet ska du offra på morgonen, och det andra lammet ska du offra i skymningen28:4i skymningenOrdagrant "mellan aftnarna". Tolkades längre fram som kl 15, mitt emellan solnedgången och middagstiden då solen börjar sjunka, och förknippades med "bönen vid nionde timmen" (Apg 3:1).. 5 Och som matoffer ska du offra en tiondels efa fint mjöl, blandat med en fjärdedels hin28:5en tiondels efa … en fjärdedels hinCa 2,2 liter mjöl och 1 liter olja och vin. olja av stötta oliver. 6 Detta är det dagliga brännoffret som offrades på Sinai berg till en ljuvlig doft, ett eldsoffer åt Herren. 7 Som dryckesoffer till det ska du offra en fjärdedels hin för varje lamm. I helgedomen ska dryckesoffer av stark dryck utgjutas åt Herren. 8 Det andra lammet ska du offra i skymningen. Med likadant matoffer och dryckesoffer som på morgonen ska du offra det, ett eldsoffer till en ljuvlig doft för Herren.
Sabbatsoffret
9 På sabbatsdagen ska du offra två felfria årsgamla lamm och två tiondels efa fint mjöl blandat med olja som matoffer, med tillhörande dryckesoffer. 10 Detta är sabbatsbrännoffret, som ska offras varje sabbat utöver det dagliga brännoffret, med tillhörande dryckesoffer.
Nymånadsoffret
11 På era nymånadsdagar28:11nymånadsdagarFirades med en dag för vila, fest och gudstjänst (10:10, 1 Sam 20:5f, Jes 66:23). ska ni som brännoffer åt Herren offra två ungtjurar, en bagge och sju felfria årsgamla lamm 12 samt tre tiondels efa fint mjöl blandat med olja som matoffer till varje tjur, och två tiondels efa fint mjöl blandat med olja som matoffer till baggen, 13 och en tiondels efa fint mjöl28:12ftre … två … en tiondels efa fint mjölCa 7 liter, 4,5 liter och 2,2 liter. blandat med olja som matoffer till varje lamm. Detta är ett brännoffer till en ljuvlig doft, ett eldsoffer åt Herren. 14 De tillhörande dryckesoffren ska vara en halv hin vin till varje tjur, en tredjedels hin till baggen och en fjärdedels28:14en halv hin vin … en tredjedels … en fjärdedelsCa 1,8 liter, 1,2 liter och 1 liter. hin till varje lamm. Detta är nymånadsbrännoffret som ska offras i var och en av årets månader. 15 Dessutom ska ni offra en bock till syndoffer åt Herren. Den ska offras tillsammans med det dagliga brännoffret, med tillhörande dryckesoffer.
Påskoffren
16 2 Mos 12:18f, 23:14f, 3 Mos 23:5f, 5 Mos 16:1f. I första månaden, på fjortonde dagen i månaden, är Herrens påsk28:16påskHögtid kring påskalammet (2 Mos 12:21f, Luk 22:7f, 1 Kor 5:7) och befrielsen från Egypten. Infaller i mars-april. Se även 3 Mos 23:4f, 5 Mos 16.. 17 På femtonde dagen i samma månad är högtid. Då ska man äta osyrat bröd i sju dagar. 18 På den första dagen ska man hålla en helig sammankomst. Då ska inget arbete utföras. 19 Och som eldsoffer, som brännoffer åt Herren, ska ni offra: två ungtjurar, en bagge och sju årsgamla lamm, som ska vara felfria.
20 Som matoffer till det ska ni offra fint mjöl blandat med olja. Tre tiondels efa ska ni offra till varje ungtjur, två tiondels efa till baggen, 21 och en tiondels efa ska du offra till vart och ett av de sju lammen. 22 Dessutom ska ni offra en syndofferbock som ska bringa försoning för er. 23 Detta ska ni offra förutom morgonens brännoffer, som utgör det dagliga brännoffret.
24 Likadana offer ska ni offra varje dag i sju dagar, matoffer och eldsoffer till en ljuvlig doft för Herren. Tillsammans med det dagliga brännoffret ska detta offras med tillhörande dryckesoffer.
25 På den sjunde dagen ska ni hålla en helig sammankomst. Då ska inget arbete utföras.
Veckohögtidens offer
26 3 Mos 23:15f. På den dag då förstlingsskörden bärgas, då ni vid er veckohögtid28:26er veckohögtidPingsten vid veteskörden i maj-juni. Se 3 Mos 23:15f med noter. bär fram ett offer åt Herren av den nya grödan, ska ni hålla en helig sammankomst. Då ska inget arbete utföras. 27 Som brännoffer till en ljuvlig doft för Herren ska ni då offra två ungtjurar, en bagge och sju årsgamla lamm, 28 och som matoffer till det fint mjöl blandat med olja: tre tiondels efa till varje tjur, två tiondels efa till baggen, 29 och en tiondels efa till vart och ett av de sju lammen.
30 Dessutom ska ni offra en bock som ska bringa försoning för er. 31 Förutom det dagliga brännoffret med tillhörande matoffer ska ni offra detta, med tillhörande dryckesoffer. Djuren ska vara felfria.