1 Who has believed our message?
To whom has Yahweh’s arm been revealed?
2 For he grew up before him as a tender plant,
and as a root out of dry ground.
He has no good looks or majesty.
When we see him, there is no beauty that we should desire him.
3 He was despised
and rejected by men,
a man of suffering
and acquainted with disease.
He was despised as one from whom men hide their face;
and we didn’t respect him.
4 Surely he has borne our sickness
and carried our suffering;
yet we considered him plagued,
struck by God, and afflicted.
5 But he was pierced for our transgressions.
He was crushed for our iniquities.
The punishment that brought our peace was on him;
and by his wounds we are healed.
6 All we like sheep have gone astray.
Everyone has turned to his own way;
and Yahweh has laid on him the iniquity of us all.
7 He was oppressed,
yet when he was afflicted he didn’t open his mouth.
As a lamb that is led to the slaughter,
and as a sheep that before its shearers is silent,
so he didn’t open his mouth.
8 He was taken away by oppression and judgment.
As for his generation,
who considered that he was cut off out of the land of the living
and stricken for the disobedience of my people?
9 They made his grave with the wicked,
and with a rich man in his death,
although he had done no violence,
nor was any deceit in his mouth.
10 Yet it pleased Yahweh to bruise him.
He has caused him to suffer.
When you make his soul an offering for sin,
he will see his offspring.
He will prolong his days
and Yahweh’s pleasure will prosper in his hand.
11 After the suffering of his soul,
he will see the light53:11 So read the Dead Sea Scrolls and Septuagint. Masoretic Text omits "the light". and be satisfied.
My righteous servant will justify many by the knowledge of himself;
and he will bear their iniquities.
12 Therefore I will give him a portion with the great.
He will divide the plunder with the strong,
because he poured out his soul to death
and was counted with the transgressors;
yet he bore the sins of many
and made intercession for the transgressors.
Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org.
1 Jes 52:10, Joh 12:38, Rom 10:16. Vem trodde vår predikan?
För vem blev Herrens arm
uppenbarad?53:1 Citeras av Johannes i Joh 12:38 och av Paulus i Rom 10:16.
2 Jes 11:1, 52:14. Som en späd planta
sköt han upp inför honom,
som ett rotskott ur torr jord.
Han hade varken skönhet
eller majestät när vi såg honom,
inget utseende som vi drogs till.
3 Ps 22:7, Jes 49:7, 50:6, Mark 9:12, Joh 7:48. Han var föraktad
och övergiven av människor,
en smärtornas man
och förtrogen med lidande.
Han var som en
som man skyler ansiktet för,
så föraktad att vi inte
respekterade honom.
4 Matt 8:17, Joh 1:29, 1 Petr 2:24. Men det var våra sjukdomar han bar,
våra smärtor tog han på sig,
medan vi såg honom som hemsökt,
slagen av Gud och pinad.53:4f Citeras i Matt 8:17 och 1 Petr 2:24f som profetia om Messias.
5 Sak 13:6f, Rom 4:25, 1 Kor 15:3f, Gal 3:13, 1 Petr 2:24f. Han blev genomborrad för våra brott,
slagen för våra synder.
Straffet blev lagt på honom
för att vi skulle få frid,
och genom hans sår är vi helade.
6 Ps 119:176, Jer 50:6, Hes 34:6, Sak 10:2. Vi gick alla vilse som får,
var och en gick sin egen väg.
Men all vår skuld
lade Herren på honom.
7 Jer 11:19, Matt 26:63, 27:14, Mark 14:61, Joh 1:29, Apg 8:32f, 1 Petr 2:23. Han blev misshandlad,
men han ödmjukade sig
och öppnade inte sin mun.
Som ett lamm som förs bort
för att slaktas,
som ett får som är tyst
inför dem som klipper det,
så öppnade han inte sin mun.53:7f Citeras i Apg 8:32f som profetia om Messias.
8 Esra 9:6, Ps 103:3f, 1 Kor 15:3, 1 Petr 2:24f. Genom våld och dom
blev han borttagen.
Vem i hans släkte betänker
att när53:8Vem i hans släkte betänker att närAnnan översättning: "Vem i hans släkte protesterade? När" eller "Vem tänker på hans släkte? När" (så i Apg 8:33). han rycktes bort
från de levandes land,
blev han plågad på grund av
mitt folks brott?
9 Joh 8:46, 2 Kor 5:21, 1 Petr 2:22, 1 Joh 3:5. Han fick sin grav
bland de ogudaktiga
men var hos en rik vid sin död,
för han hade inte gjort något orätt,
och inget svek fanns i hans mun.53:9 Citeras i 1 Petr 2:22 som profetia om Messias.
10 Rom 6:9f, Gal 3:13, Hebr 9:28, 10:12f. Det var Herrens vilja
att slå honom och låta honom lida.
När du gör hans liv
till ett skuldoffer53:10När du gör hans liv till ett skuldofferAnnan översättning: "När hans liv görs till ett skuldoffer".,
får han se avkomlingar
och leva länge,
och Herrens vilja ska ha framgång
genom hans hand.
11 Rom 3:21f, 4:2f, 5:19, Gal 2:15f. Genom den möda
hans själ har utstått
får han se53:11se Andra handskrifter (Qumran och Septuaginta): "se ljus". och bli tillfreds.
Genom sin kunskap53:11kunskapInnebär inte bara vetskap utan också gemenskap (jfr t ex Ords 9:10), här Messias syndfria gemenskap med Gud (se Joh 7:29, 8:55, 10:15, 17:3). förklarar
min rättfärdige tjänare
de många rättfärdiga,
och han bär deras skulder.
12 Luk 22:37, Joh 1:29, 17:2, 6, Rom 5:17f, 1 Petr 2:24. Därför ska jag ge honom
de många53:12de mångaUttryck för alla människor (jfr Dan 12:2, Matt 20:28, Rom 5:15f). som hans del,
och de starka ska han få som byte,
eftersom han utgav sitt liv i döden
och räknades bland förbrytare,53:12 Citeras av Jesus i Luk 22:37 som profetia om honom.
han som bar de mångas synd
och gick in i överträdarnas ställe53:12gick in i överträdarnas ställeAnnan översättning: "bad för överträdarna" (se t ex Luk 23:34)..