Pular para o conteúdo
Publicidade

Isaías 3

SFB15

1 For, behold,3:1 "Behold", from "הִנֵּה", means look at, take notice, observe, see, or gaze at. It is often used as an interjection. the Lord, Yahweh of Armies, takes away from Jerusalem and from Judah supply and support,

the whole supply of bread,

and the whole supply of water;

2 the mighty man,

the man of war,

the judge,

the prophet,

the diviner,

the elder,

3 the captain of fifty,

the honorable man,

the counselor,

the skilled craftsman,

and the clever enchanter.

4 I will give boys to be their princes,

and children shall rule over them.

5 The people will be oppressed,

everyone by another,

and everyone by his neighbor.

The child will behave himself proudly against the old man,

and the wicked against the honorable.

6 Indeed a man shall take hold of his brother in the house of his father, saying,

"You have clothing, you be our ruler,

and let this ruin be under your hand."

7 In that day he will cry out, saying, "I will not be a healer;

for in my house is neither bread nor clothing.

You shall not make me ruler of the people."

8 For Jerusalem is ruined, and Judah is fallen;

because their tongue and their doings are against Yahweh,

to provoke the eyes of his glory.

9 The look of their faces testify against them.

They parade their sin like Sodom.

They don’t hide it.

Woe to their soul!

For they have brought disaster upon themselves.

10 Tell the righteous that it will be well with them,

for they will eat the fruit of their deeds.

11 Woe to the wicked!

Disaster is upon them,

for the deeds of their hands will be paid back to them.

12 As for my people, children are their oppressors,

and women rule over them.

My people, those who lead you cause you to err,

and destroy the way of your paths.

13 Yahweh stands up to contend,

and stands to judge the peoples.

14 Yahweh will enter into judgment with the elders of his people

and their leaders:

"It is you who have eaten up the vineyard.

The plunder of the poor is in your houses.

15 What do you mean that you crush my people,

and grind the face of the poor?" says the Lord, Yahweh of Armies.

16 Moreover Yahweh said, "Because the daughters of Zion are arrogant,

and walk with outstretched necks and flirting eyes,

walking daintily as they go,

jingling ornaments on their feet;

17 therefore the Lord brings sores on the crown of the head of the women of Zion,

and Yahweh will make their scalps bald."

18 In that day the Lord will take away the beauty of their anklets, the headbands, the crescent necklaces, 19 the earrings, the bracelets, the veils, 20 the headdresses, the ankle chains, the sashes, the perfume containers, the charms, 21 the signet rings, the nose rings, 22 the fine robes, the capes, the cloaks, the purses, 23 the hand mirrors, the fine linen garments, the tiaras, and the shawls.

24 It shall happen that instead of sweet spices, there shall be rottenness;

instead of a belt, a rope;

instead of well set hair, baldness;

instead of a robe, a wearing of sackcloth;

and branding instead of beauty.

25 Your men shall fall by the sword,

and your mighty in the war.

26 Her gates shall lament and mourn.

She shall be desolate and sit on the ground.

Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org.

Straffdom över Juda och Jerusalem

1 3 Mos 26:26, 5 Mos 28:17, Hes 4:16, 5:16f, 14:13. Se, Herren Gud Sebaot

ska ta ifrån Jerusalem och Juda

både stöd och tillgång

all tillgång bröd,

all tillgång vatten,

2 hjältar och krigsmän,

domare och profeter,

spåmän och äldste,

3 underbefäl och högt uppsatta män,

rådgivare och hantverksskickliga

och besvärjelsekunniga.

4 Pred 10:16f. Jag ska ge dem pojkar till furstar,

nyckfullhet ska råda över dem.

5 Av folket ska

den ene förtrycka den andre,

var och en sin nästa.

Den unge ska sätta sig upp

mot den gamle,

den obetydlige

mot den högt ansedde.

6 När någon tar tag i sin bror

i sin fars hus och säger:

"Du äger en mantel, bli vår ledare

och ta hand om denna ruinhög!"

7 2 Kung 6:27. ska han ropa:

"Jag kan inte råda bot!

I mitt hus finns varken

bröd eller mantel.

Sätt inte mig till ledare för folket!"

8 Apg 7:51. För Jerusalem vacklar

och Juda faller,

därför att de i ord och gärningar

står emot Herren,

upproriska mot

hans härlighets ögon.

9 1 Mos 13:13, 18:20, 19:5f, Jer 2:17, 25:7, Hos 13:9, Fil 3:19. Deras uppsyn3:9uppsynAnnan översättning: "partiskhet" (jfr 1:23). vittnar mot dem.

Liksom Sodoms folk

visar de sina synder öppet

och döljer dem inte.

Ve över deras själar,

för de har själva

berett sig olycka.

10 5 Mos 28:1f, Ps 37:37f, 58:12, Ords 10:6, Pred 8:12, Mal 3:18. Säg till den rättfärdige

att det ska honom väl,

för de får äta sina gärningars frukt.

11 Ps 62:13, Ords 1:31f, Pred 8:13, Rom 2:6f. Men ve över den ogudaktige!

Honom ska det illa,

han ska igen

för sina gärningar.

12 Jes 9:16, Jer 50:6. Mitt folks förtryckare är barn,

och kvinnor3:12är barn … kvinnorAnnan översättning (så Septuaginta): "skinnar det … utsugare". härskar över det.

O, mitt folk,

dina ledare för dig vilse

och fördärvar den väg du skulle .

13 Ps 9:9, 96:13, 98:9, Hos 4:1, Mika 6:2, Upp 1:7.Herren träder fram

för att till rätta,

han står upp för att döma folken3:13folkenAndra handskrifter (Septuaginta): "sitt folk"..

14 Jes 5:7, Matt 21:33f, Jak 2:6.Herren håller rättegång

med sitt folks äldste

och dess furstar:

"Ni har skövlat vingården.

Rov från de fattiga finns i era hus.

15 Vad menar ni

med att krossa mitt folk

och mala sönder de fattiga?"

säger Herren Gud Sebaot.

16 Och Herren sade:

Sions döttrar är högmodiga,

de går med rak hals

och flörtar med ögonen,

trippar och pinglar

med sina vristlänkar.

17 Jes 47:3, Hes 16:37, 23:29. Därför ska Herren låta

Sions döttrar med kal hjässa3:17kal hjässaAnsågs skamligt för kvinnor (1 Kor 11:6). Förknippades med slaveri eller skabb.,

Herren ska blotta deras nakenhet.

18 Dom 8:21. den dagen ska Herren ta bort allt det vackra: vristlänkar, pannband och halssmycken, 19 örhängen, armband och slöjor, 20 Jer 2:32. huvudprydnader, fotkedjor, bälten, parfymflaskor och amuletter, 21 1 Mos 24:22, 47, Hes 16:12. fingerringar och näsringar, 22 högtidsdräkter, kappor, mantlar och väskor, 23 speglar, fina linneskjortor, huvudbindlar och flor.

24 Amos 8:10. Det ska bli stank i stället för väldoft,

rep i stället för bälte,

skalligt huvud

i stället för fint uppsatt hår,

skynke av säcktyg

i stället för högtidsmantel,

märken av brännjärn

i stället för skönhet.

25 Dina män ska falla för svärd

och dina hjältar i strid.

26 Jer 14:2, Klag 1:4. Sions portar ska klaga och sörja,

utblottad ska hon sitta

marken.

Veja também